大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0373秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程
-
中国新时期翻译文学期刊研究 1978-2008 【文学】
李卫华著2012 年出版289 页ISBN:9787516105429本书以《世界文学》、《外国文艺》和《译林》三种中国大陆影响较大、较广的翻译文学期刊为研究对象;以外国文学文本在中国大陆的旅行过程为经线,借此涵盖文学影响与接受的两端,以及翻译、传播等中介系统;以这个...
-
戏剧漫长家雾的翻译与研究 【文学】
孟留军著2014 年出版184 页ISBN:9787806889961本书是关于美国著名作家奥尼尔(Eugene O’Neill)的剧本Long Day’s Journey into Night(简称《长》剧)的翻译研究。本书通过对典型场景的翻译,论述了如何更好地运用欧美文学的翻译理论框架结构和翻译技巧将剧本...
-
-
五四时期外国文学翻译研究 【文学】
任淑坤著2009 年出版203 页ISBN:9787010079400本书以五四时期外国文学翻译为研究对象,全面梳理与专题研究相结合,系统地考察了五四时期的社会思潮、政治状况与文学翻译趋向转变的关系,再现了五四时期外国文学翻译的整体状况,探讨了外国文学翻译对我国现代文...
-
解构主义视角下的文学翻译批评 【文学】
刘育文著2014 年出版169 页ISBN:9787308139052本书以语料为辅助、以解构为策略,对文学翻译批评作了较系统深入的探究。首先厘清了解构主义视角下翻译的概念、过程,阐述了解构主义视角下文学翻译批评的任务及诉诸语料库的必要性。然后从宏观层面分析了翻译...
-
《红楼梦》服饰文化翻译研究 【文学】
沈炜艳著2011 年出版265 页ISBN:9787547503065本书全方位地研究《红楼梦》中服饰文化翻译的方方面面,包括服饰在描写和塑造人物上的作用、各种不同地位、性别的人物的服饰、一些典型服饰的描写、色彩的运用等。以《红楼梦》两个全译本为研究对象,对前80回...
-
大海的第三岸 中英诗人互译诗选 汉英对照 【文学】
杨炼,(英)赫伯特主编;杨炼译2013 年出版311 页ISBN:9787567513716“中英诗人互译诗选”是一本双语中英诗人互译诗选,在中国和英国同时出版。 “中英诗人互译诗选”的作品,将从互译项目已有的大量中英译文中选出。全书预计150页——200页。中英文双语对照。每篇入选诗作,将由...
-
登场的译者 英若诚戏剧翻译系统研究 【文学】
任晓霏著2008 年出版290 页ISBN:9787500476085本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分...
-
文学翻译研究 从文本批评到理论思考 【文学】
王洪涛著2018 年出版320 页ISBN:9787308187602本书系统探讨文学翻译的批评与理论问题。作者以文学、美学、语言学、社会学以及文化研究的原理与方法为依托,深入探讨了散文、小说、戏剧与诗歌等多种文学体裁中西经典译本的鉴赏、诠释与批评问题,进而在此基...
-
海豚双语童书经典回放 回声 汉英对照 【文学】
杨婷编绘2016 年出版38 页ISBN:7511035450本书为儿童图画书,内容为中国传统童话。小兔子淘淘在一次意外的外出中,碰到了回声传来奇怪的声音,他讨厌极了。妈妈鼓励淘淘再次与回声对话,这一次,淘淘笑了……家长可以在生动有趣的图案及通俗易懂的语句下,向.....