
- 作 者:刘育文著
- 出 版 社:杭州:浙江大学出版社
- 出版年份:2014
- ISBN:9787308139052
- 标注页数:169 页
- PDF页数:178 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源178 ≥169页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
1 绪论 1
1.1 研究综述 1
1.2 研究意义 30
1.3 理论框架 31
1.4 研究方法 32
1.5 主要内容 33
2 解构主义理论与翻译研究 36
2.1 解构主义理论综述 36
2.2 解构主义翻译观 47
2.3 解构主义理论观照下的文学翻译批评 57
3 语料库语言学与翻译研究 61
3.1 语料库语言学综述 61
3.2 基于语料库的翻译研究 64
3.3 以语料为辅助、以解构为手段的文学翻译批评 68
4 从宏观层面描述和阐释文学翻译中的延异与印迹 72
4.1 宏观描述和阐释的意义与寄主的选择 72
4.2 《呐喊》的延异与播撒 73
4.3 《呐喊》游戏的踪迹 79
5 从微观层面解构和探析文学翻译中的重复与寄生 98
5.1 语词的重复——以《葬花吟》为例 98
5.2 句层的解构——以《孔乙己》为例 111
5.3 变体的离析——以《阿Q正传》为例 114
5.4 文本的割裂——以《奥赛罗》为例 127
5.5 寄主的扼杀——以《华夏集》为例 136
6 结论 142
6.1 本研究总结 142
6.2 不足和展望 143
参考文献 145
附录 159
索引 166
后记 168