大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0380秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程
-
中日文学经典的传播与翻译 下 【文学】
王晓平著2014 年出版1236 页ISBN:9787101100303本书以大量原文著作为基础,将中日两国文学经典在对方国家的传播和翻译放在一起对照分析,对推进中国文学经典走出去,提高外国文学经典的翻译质量,进行了深入的探讨。本书资料翔实,考据严谨,结构合理,研究成果有......
-
-
文学经典的翻译与解读 西方先哲的文化之旅 【文学】
郭延礼著2007 年出版282 页ISBN:9787532857630本书是近年来作者近代翻译文学的研究成果之作,主要是对中国翻译文学的发展过程、翻译文学对中国文学观念产生的影响以及翻译文学中翻译现象和特色的研究等。...
-
翻译诗歌在中国的接受 【文学】
熊辉著2016 年出版254 页ISBN:9787010160412百年中国新诗的建设和发展,离不开对翻译诗歌文体形式和思想情感的借鉴和吸纳。本书从观念与方法、影响与建构、传播与接受、文化与政治四个角度阐述了翻译诗歌在中国的接受与影响,以论文集的形式论述了诗歌社...
-
生如夏花 泰戈尔经典诗选 汉英对照 【文学】
(印)泰戈尔著;郑振铎译2013 年出版259 页ISBN:9787554600849本书是一部收录印度诗人泰戈尔最具代表性的诗集的着作。书中收录了以生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,关于爱情和人生的抒情诗集《飞鸟集》,并以中英文对照形式,给读者以最佳阅读感受。这些诗歌语言清丽...
-
梁之汤诗词百首 汉英对照 【文学】
梁之汤著;梁之恕译2016 年出版114 页ISBN:9787566820242此书形式是英汉对照。作者梁之汤对诗词爱好甚笃,长期从事古典诗词创作,古文功底深厚,诗的格律十分严谨工整,读起来朗朗上口。本书所选诗词是作者有感而发,兴起而作,诗词内容广泛,涵盖了天文地理、生物历史、人......
-
我的纽扣妹妹 汉英对照 【文学】
(芬)嘉莉·海恩文;(英)加雷恩·卢埃林图;鑫杰源译2017 年出版25 页ISBN:7549356734这是一个关于哥哥对妹妹的守望和憧憬的故事。故事的主人公小男孩看着妈妈的肚子一天比一天大起来,爸妈告诉他,里面有一个妹妹/弟弟。很快,妈妈去医院生下了个妹妹,爸爸告诉他,妹妹像纽扣一样可爱,他不懂爸爸的......
-
-
-
俄汉文学翻译变异研究 【文学】
赵艳秋著2013 年出版136 页ISBN:9787309100761本专著由前言、六个章节和结束语组成:首先界定“翻译变异”的概念,梳理与其他相关概念的异同,指出翻译变异的属性,分析形成翻译变异的原因,明确翻译变异自身的限制,对整个翻译活动做了相对宏观和客观的解释。本.....