当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0380秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 跨太平洋位移 20世纪美国文学中的民族志、翻译和文本间旅行 【文学】

    (美)黄运特著;陈倩译2012 年出版201 页ISBN:9787214088048

    本书所说的“跨太平洋位移”,指的是文本所承载的文化意涵转移的历史过程,这些文化意涵包括语言特征、诗学、哲学观念、神话和传说等。作者分析了美国作家、民族学者和翻译家对他者的表意实践进行挪移、捕捉、...

  • 中国翻译家译丛 朱光潜译柏拉图文艺对话集 歌德谈话录 【文学】

    (古希腊)柏拉图著;(德国)爱克曼辑录;朱光潜译2015 年出版452 页ISBN:9787020099030

    文艺对话集是《外国文艺理论丛书》的选题,为上世纪五十年代末由当时的中国科学院文学研究所组织全国外国文学专家数十人共同研究和制定,所选收的作品,上自古希腊、古罗马和古印度,下至二十世纪初,系各历史时期及...

  • 追寻霍克斯笔下的红楼主人公形象 基于语料库的显化翻译研究 【文学】

    姚琴著2017 年出版281 页ISBN:9787520312363

    本书是在作者博士论文的基础上修改而成,作者选取《红楼梦》中的主人公贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,通过对霍克斯和杨宪益...

  • 文学翻译与赏析 【文学】

    曹蔓著2017 年出版296 页ISBN:9787509652916

    我们通常都会把翻译说成是文学作品的翻译或者文学翻译。文学作品是用语言创造出来的艺术,文学翻译是要用另一种语言工具,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像品读原著一样从中受到启发、...

  • 一个中国远征军翻译官的爱情书简 【文学】

    钱林保,高芳仪著;《世纪》杂志社编2013 年出版254 页ISBN:9787545807370

    本书是一个普通人鸿雁传书、终盟白首的爱情故事,在抗日战争的历史大背景下,显得意义非凡、格外动人。1944年春,来自香港的远征军翻译官钱林保与来自上海的女孩高芳仪经友人王照介绍,相识于桂林。时林保由香港来...

  • 诗学和意识形态视域内伊格尔顿文化批评作品在中国的翻译重写 【文学】

    王玉峰著2017 年出版182 页ISBN:9787307185975

    本书在译介学视域内以“意识形态”和“诗学”为经,以文化误读、语义背反、副文本、译者和读者接受等考察对象为纬,对伊格尔顿系列汉译作品在英汉两种文化下进行了系统研究。在意识形态方面,主要考察了意识形态...

  • 翻译学核心话题丛书 中文小说英译研究外语学科核心话题前沿研究文库 【文学】

    王颖冲著2019 年出版186 页ISBN:9787521305654

    《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、最发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译...

  • 诗的年代 作为翻译的现代性 【文学】

    陈历明著2014 年出版396 页ISBN:7100092272

    本文的主要内容主要有以下五点:1)诗革命的物质准备首先在于现代(欧化)白话的影响,通过对第一手资料的爬梳与研究,发现欧化白话最早起于晚明,为其在晚清的发展准备了条件;2)材料的发掘,证明中国现代白话......

  • 文明荒原上爱的牧师 劳伦斯叙论集 翻译家黑马的劳伦斯叙论 【文学】

    黑马著2013 年出版422 页ISBN:9787513312578

    本书涉及劳伦斯的创作、传记和研究三个领域,是作者在2012年撰写的劳伦斯相关文章的最结集。收入作者的叙论凡50篇,有论文、散论、译作序跋,写作风格跨学术与散文两界,体现了作者叙写劳伦斯的一贯追求。作者翻...

  • 林纾翻译研究 基于费尔克拉夫话语分析框架的视角 【文学】

    杨丽华著2015 年出版169 页ISBN:9787516160633

    林纾是近代文学翻译史上的先驱人物,开创了文学翻译的局面,使外国文学的翻译成为自觉。本研究从费尔克拉夫话语分析框架的视角,对林译小说做一个以接受语境和译者文化取向为导向的研究。研究从费氏所构建的三个...

学科分类
出版时间
返回顶部