当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0489秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 中国文学翻译与研究在俄罗斯 【文学】

    宋绍香编译2018 年出版305 页ISBN:9787507755367

    此书为列国汉学史书系之一。作者通过选编翻译俄罗斯汉学家的文章来解读中国文学在俄罗斯的翻译与研究情况。这些俄罗斯汉学家包括李福清、В.米亚斯科夫、索罗金以及费德林等,译文包括他们对俄国汉学的形成...

  • 《红楼梦》翻译研究散论 【文学】

    冯全功总主编2018 年出版353 页ISBN:9787308184533

    中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。分宏观和微观两个层面,宏观主要论述《红楼》译学的建设问题,包括《红楼》译学的研究领域与研究模式、世纪《红楼》译学现状与展望等、《红楼梦》翻译图书述评等;微观层...

  • 中国翻译家译丛 冰心译吉檀迦利 先知 【文学】

    (印度)泰戈尔,(黎巴嫩)纪伯伦著;冰心译2015 年出版345 页ISBN:9787020099498

    本书是泰戈尔最重要的代表作诗集,融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。泰戈尔以细腻灵动的笔触,充满深情地歌颂了爱情的激情浪漫、纯洁唯美、忧伤惆怅,将自己青...

  • 李振中翻译作品 《阿拉伯埃及近代文学史》修订本 【文学】

    李振中译2018 年出版266 页ISBN:9787501256785

    本作品包含两大内容,其一是李振中教授曾出版的《阿拉伯埃及近代文学史》(1980年),另一是翻译的阿拉伯文学作品《情痴》,并添加了作者序、总序及一些散文作品(作者在接触、学习、教授阿拉伯语的过程中的一些感悟.....

  • 长跑运动员的孤独 郑启吟翻译作品集 【文学】

    郑启吟译2015 年出版400 页ISBN:9787516621875

    本书是原<世界文学>杂志副编审郑启吟女士生前所翻译的英语短篇小说的结集,全部于上个世纪八九十年代在《世界文学》、《外国文艺》等杂志发表过。这些小说许多出自名家之手,艺术性很强,反映英美等资本主义社会...

  • 1898-1908翻译文学之“变相”研究 【文学】

    张静著2019 年出版238 页ISBN:9787519448813

    本专著选取晚清特点最为突出、案例最为丰富的时段对1898-1908年间翻译文学实践中的变化痕迹进行研究,在时间和空间的经纬交织中,研究作为一个动态整体的晚清翻译文学和中国本土文学创作的互动关系,深度分析晚...

  • 从独白走向对话 哲学诠释视角下的文学翻译研究 【文学】

    裘姬2009 年出版191 页ISBN:9787308070331

    诠释学是20世纪60年代后广泛流行于西方的一种哲学和文化思潮,主要涉及理解、意义以及读者与文本之间的关系等问题。本书从诠释学理论出发,以理解的历史性为切入点,研究诠释学视角下的译者主体性,译者与文本的对...

  • 诗人·翻译家——曹葆华 诗歌卷 【文学】

    陈俐,陈晓春主编2010 年出版425 页ISBN:9787545801576

    曹葆华的诗歌创作和文艺理论著作翻译今天看来,还有极高的艺术价值和历史价值,有待于我们重挖掘和评价。他在马列主义思想经典著作和西方文论翻译方面的功绩,构成20世纪外来文化思想传播的一道亮丽的风景线。...

  • 范泉文集 第4卷 文学翻译 【文学】

    钦鸿编2015 年出版453 页ISBN:9787545809954

    本书整理收录了上海书店出版社的老编审,知名的文学家、出版家范泉先生毕生的主要作品,拟分为“文艺理论”、“文学创作”、“编辑手记”等多卷。范泉先生一生倾力于编辑出版事业,先后编辑出版多部丛书、类书、...

  • 隐形的力量 翻译诗歌与中国诗文体地位的确立 【文学】

    熊辉著2017 年出版265 页ISBN:9787549597062

    本诗学论集着力于避免忽视甚或忽略翻译诗歌的做法,深入研究了翻译诗歌对中国诗的影响。内容包括:翻译诗歌对中国诗形式的影响;翻译诗歌对中国诗创作方式及情感表达的影响;外国诗歌在中国的翻译与接受。紧...

学科分类
出版时间
返回顶部