当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0436秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 开端 文学与翻译研究集 studies in literature and translation 【文学】

    王佐良著1991 年出版163 页ISBN:7560007716

  • 重构与转型 《小说月报》(1910-1931)翻译文学研究 【文学】

    石晓岩著2014 年出版280 页ISBN:9787509751398

    本书从翻译文学的角度切入,在既有文学范式的崩溃与文学范式的确立的问题框架里,以《小说月报》为个案考察现代文学转型的各方面。梳理了《小说月报》翻译文学的生发、演变,既有对主编的介绍,也有对作者的介绍...

  • 当代中国翻译文学系统生态研究 【文学】

    陆秀英著2012 年出版239 页ISBN:9787210057215

    本书在广大生态学的框架下,借鉴生态学整体系统的研究范式,尝试描述中国当代翻译文学系统的构成以及各主体间的复杂关系。书中以期刊《世界文学》为例,分析了“十七年”时期、“文革”时期、“转型期”等三个历...

  • 二十世纪中国的日本翻译文学史 【文学】

    王向远著2001 年出版514 页ISBN:7303053417

    本书为国内第一部研究中国的日本翻译文学史专著。全书共五章,把近百年来中国的日本文学翻译划分为五个时期,围绕各时期翻译文学的选题背景与动机,翻译家的翻译观、译作风格及其成败得失、译本的读者反应及对中...

  • 战火下的诗情 抗日战争时期戴望舒在港的文学翻译 【文学】

    邝可怡编校2014 年出版424 页ISBN:9789620745003

  • 以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究 【文学】

    洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995

    本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...

  • 胡适诗歌翻译研究 【文学】

    廖七一著2006 年出版344 页ISBN:7302124809

    本书由绪言、胡适的翻译思想和译诗组成。第一章译诗与时代精神,第二章译者主体与文化转型,第三章诗歌翻译与经典建构,第四章译诗与白话诗五部分组成,后附胡适译诗年表及25首胡适译诗。将胡适的译诗作为个案来...

  • 风雨兼程四十年 我的翻译人生 【文学】

    袁忠伟著2017 年出版178 页ISBN:9787549622313

    本书是作者担任翻译,50多年前为水利部十一局服务期间,涉及的我国对外水利援助工作和中国国内水利水电工程实务工作的简要回忆录,特别地涉及了我国支援东南亚和非洲国家水利建设工程的实务事略。对作者与工程建...

  • 中国现代翻译文学初版本图典 下 【文学】

    陈建功,吴义勤主编;许建辉,徐俊执行主编;张元珂,崔庆蕾副主编2015 年出版1033 页ISBN:7550010137

    《中国现代翻译文学初版本图典》是中国现代文学馆主编的“中国现代文学馆馆藏珍品大系”之一,收录了中国成立前国内出版的外国文学译本,涵盖中国现代文学馆2013年12月前入藏的该类藏书,共有正文1762条,附录69...

  • 中国现代翻译文学初版本图典 上 【文学】

    陈建功,吴义勤主编;许建辉,徐俊执行主编;张元珂,崔庆蕾副主编2015 年出版507 页ISBN:7550010137

    《中国现代翻译文学初版本图典》是中国现代文学馆主编的“中国现代文学馆馆藏珍品大系”之一,收录了中国成立前国内出版的外国文学译本,涵盖中国现代文学馆2013年12月前入藏的该类藏书,共有正文1762条,附录69...

学科分类
出版时间
返回顶部