当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0325秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 诗歌翻译探索 【文学】

    张保红著2016 年出版343 页ISBN:9787302442059

    本书主要以中国传统诗学为理论基石,围绕诗歌构成要素及译者主体性两大环节,探讨诗歌翻译与文化传播的问题,旨在为诗歌翻译理论研究与实践以及诗歌翻译批评的进行与开展提供多个可资借鉴与参照的视角。...

  • 因难见巧 名家翻译经验谈 【文学】

    金圣华,黄国彬主编(香港中文大学)1998 年出版199 页ISBN:7500105541

  • 鹅妈妈的故事 汉英对照 【文学】

    (法)贝洛著;(法)多雷绘;戴望舒译2012 年出版158 页ISBN:9787544732611

    本书题材源于欧洲及一些东方国家的传说故事,但法国作家贝洛对它们进行了精心的加工和再创作,使其既具民间文学简洁清的有点,又兼备文学作品语言雅致、描写细致的特长。...

  • 2003年翻译文学 【文学】

    查明建主编2004 年出版325 页ISBN:7806039279

    本套书是以陈思和先生为首把关收录的2003年度的优秀文学作品,力求艺术性、权威性、经典性相结合,分为中篇小说、短篇小说、散文、诗歌、文学评论、纪实文学、翻译文学7卷。...

  • 文学翻译漫谈与杂评 【文学】

    何悦著2010 年出版275 页ISBN:9787561159705

    作者以一个读者的身份,叙述了对文学翻译领域的微观译品世界的一些客观现象和个人感受及评论。

  • 文学翻译 【文学】

    周方珠著2014 年出版258 页ISBN:9787500138792

    本书系安徽大学外国语学院周方珠老师关于文学翻译的最力作。分别探究了小说翻译、散文翻译、诗歌翻译、戏剧翻译的方法。剖析了文学信息的结构,梳理文学翻译的脉络,理论与大量实例相结合,详细阐述了文学翻译...

  • 长竿入城 汉英对照 【文学】

    宋怀芝主编;刘浚译2014 年出版21 页ISBN:9787508526669

    本套书是由宋怀芝主编的一套少儿绘本丛书,其中,《长竿入城》出自我国第一本笑话集《笑林》。讽刺了不知变通、墨守成规的鲁国人。告诉人们在面对问题的时候,不要一味认定常规,换个角度看问题,反而能轻松地解决问...

  • 小兔子乖乖 汉英对照 【文学】

    杨莹莹主编2014 年出版21 页ISBN:9787508526614

    《小兔子乖乖》是一首深受广大儿童喜爱的古老童话故事,也是一首广泛传唱的儿歌。它教导小朋友们不要给陌生人开门的故事,故事通过小兔子智斗大灰狼,赞扬了小兔子有勇有谋,还有就是要听妈妈的话,等妈妈回家再开门...

  • 徒然草 汉英对照 【文学】

    何三坡著2014 年出版324 页ISBN:9787556103348

    本书是一部描写和歌颂自然的唯美的诗篇,诗中还有作者对人生的思考和品味。诗句中透露了作者对山川草木、白昼黑夜、春夏秋冬等的感悟,短小的句子道出了深刻的人生哲理,展现了自然的美好,展示了一个个淡泊清透的...

  • 先知·沙与沫 汉英对照 【文学】

    (黎巴嫩)纪伯伦著;冰心译2015 年出版127 页ISBN:9787544752916

    《先知·沙与沫》是纪伯伦两部诗歌《先知》与《沙与沫》的合集。《先知》属于哲理抒情诗集,借智者之口回答了关于爱憎、善恶、美丑、罪罚等人生社会的问题;《沙与沫》属于抒情散文诗集,以“沙”、“沫”等自然...

返回顶部