点此搜书

因难见巧  名家翻译经验谈
  • 作 者:金圣华,黄国彬主编(香港中文大学)
  • 出 版 社:北京:中国对外翻译出版公司
  • 出版年份:1998
  • ISBN:7500105541
  • 标注页数:199 页
  • PDF页数:220 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源220 ≥199页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

与王尔德拔河记——《不可儿戏》译后 余光中 1

目录 5

主编序言 金圣华 黄国彬 5

关于古典文学作品翻译的省思 林文月 8

论等效翻译 金隄 24

译路历程——我译《大卫·考勃菲尔》的回忆 思果 42

《大亨》和我——一本翻译小说的故事 高克毅 52

失败的经验——试谈翻译 杨绛 66

略谈我从事翻译工作的经历与体会 杨宪益 79

谈文学作品的翻译 叶君健 85

以一人“译”一国 100

——华兹生编译《中国诗词选》读后感 刘绍铭 100

叛逆·开拓·创新——序《尤利西斯》中译本 萧 乾 109

释“译作” 罗新璋 138

傅雷翻译巴尔扎克的心路历程 金圣华 146

以方应圆——从《神曲》汉译说到 173

欧洲史诗的句法 黄国彬 173

附录:作者简介 192

购买PDF格式(8分)
返回顶部