大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0262秒)
为您推荐: 文化视角下的汉语成语研究 认知语义学视角下的日语复合动词研究 现代汉语常用成语的语义认知研究 新文科视角下的数据驱动研究 演化心理学视角下的亲情 友情和爱情 多重视角下的女书及女 文化研究
-
-
跨语际语境下的中国诗学研究 【文学】
韩军著2009 年出版284 页ISBN:9787562239505本书立足于双向反观的学术视阈,选定在国内已被广泛引介并产生了相当影响的五位“跨语际批评家”作个案式、问题式、反思式的深入研究,从具有总体特征的问题发掘中,反观中国学界自身的相关研究并与之达成必要交...
-
-
时代背景下的美国文学发展历程研究 【文学】
王润娟著2016 年出版275 页ISBN:9787510315756本书对不同时代背景下的美国文学发展历程进行了系统的研究,内容准确翔实,结构清晰,逻辑严谨,语言简练,具有较强的科学性和学术性,是一本值得学习研究的著作。相信本书的出版,能够为美国文学研究者提供一些新的......
-
象征主义视野下的勃洛克戏剧研究 【文学】
余献勤著2014 年出版222 页ISBN:9787510080036本书以欧洲和俄国象征主义戏剧为背景,运用象征主义、戏剧学等相关理论,采取社会历史批评、文本分析和比较等方法,从戏剧观、主题思想、艺术特征等角度对勃洛克的戏剧进行全面、深入的分析和论述,进而阐释勃洛克...
-
苏轼诗词英译对比研究 基于和合翻译理论的视角 【文学】
戴玉霞著2016 年出版168 页ISBN:9787560641010本文以和合翻译理论为参照,对苏轼诗词英译状况进行了较为深入系统的研究。在理论方面将中国传统文化中的和合理论与翻译相结合,构建了和合翻译理论,为翻译研究提供新的方法和视角。在实践方面,通过对苏轼诗词英...
-
-
文本的多维视角分析与文学翻译 《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译研究 【文学】
赵红著2007 年出版273 页ISBN:9787309060416本书运用翻译学、语言学、文艺学、文化符号学等多学科的相关理论,对原、译著两种文本进行对比研究和分析,探讨了《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译的经验得失。...
-
文化研究与叙事阐释 当代小说史观察的若干视角 【文学】
曹霞著2015 年出版209 页ISBN:9787310047901本书包括精英叙事:启蒙意愿与拯救的颓败;现代主义叙事:从理性叙事到非理性变奏;后现代主义叙事:消解深度与深度消解;女性主义叙事:从个体场景到历史场景;欲望叙事:都市之魅与生存之殇;后革命叙事:告别、反......
-
文学翻译的多视角研究 【文学】
姚丽,张晓红著2018 年出版279 页ISBN:9787506864121本书对文学翻译进行了多视角研究,分上下两篇。上篇为多视角背景下的文学翻译理论,下篇为多视角背景下各种文学体裁的翻译。作者首先介绍了翻译的基本理论,接着直奔主题,概述了文学翻译,具体涉及文学翻译的界定、...
