大约有90,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0542秒)
为您推荐: 新版2022年同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试历年真题试卷详解在职研究生统考大纲教材用书 全国硕士研究生入学考试历年真题解析 全国硕士研究生入学考试历年真题解析中国现当代文学史 模拟电子技术基础教程学习指导与习题解析 强基计划校考数学重难点与真题详解 翻译基础
-
英语世界的唐诗翻译 文本行旅与诗学再识 【文学】
王凯凤著2018 年出版294 页ISBN:9787516188606本书探讨了唐诗在英语世界中文本行旅的发生、发展和成熟的全过程,通过把握译介的发展脉络,考察了英语世界在不同历史时期对唐诗的解读与重构,指出唐诗在英语世界跨越200余年的传奇历程是英语世界在中西文明的...
-
当代西方文论与翻译研究导引 【文学】
祝朝伟主编;林萍,蒋雯雯,钱莹莹副主编2012 年出版434 页ISBN:9787305106286本教材旨在帮助读者系统而全面地了解当代西方文论各流派的理论渊源、发展历程、思想主张及其与翻译研究的关系,培养读者的创新意识,提高读者开展当代西方文论与翻译研究的能力。编者以问题为导向,通过导论引导...
-
《红楼梦》在德国的传播与翻译 【文学】
姚军玲著2018 年出版258 页ISBN:9787534792366本书用大量详实的德文资料和作者实地收集的一手资料,阐释了《红楼梦》在德国传播和被译成德文的情况。本书用大量详实的德文资料和作者实地收集的一手资料,阐释了《红楼梦》在德国传播和被译成德文的情况。本...
-
文学翻译的理论与实践 翻译对话录 【文学】
许钧等著2001 年出版287 页ISBN:7806572058中国文学翻译最早可追溯到六朝时期,较为系统地译介外国文学则是近一个世纪的事。在这一个世纪中,一代又一代的译家奉献了大量优秀的文学翻译作品,为吸取外国文学养分,促进我国文学的发展,增进中外文学、文化的交...
-
事件与翻译 东亚视野中的台湾文学 【文学】
黎湘萍,李娜主编2010 年出版323 页ISBN:9787500488415本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集,本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾...
-
对话与融合 余光中诗歌翻译艺术研究 【文学】
江艺著2009 年出版350 页ISBN:9787510010231本书的研究对象是译诗名家余光中的翻译思想和译诗实践。本书着眼于剖析余光中英诗形式汉译的技巧,总结其译诗策略,彰显其诗歌翻译艺术。本书内容包括余光中诗歌翻译艺术的成因、内涵和实践。本书对于专业学生...
-
优秀蒙古文学作品翻译出版工程 马蹄与雁阵 【文学】
优秀蒙古文学作品翻译出版工程组委会编2015 年出版318 页ISBN:9787506386630《马蹄与雁阵》为内蒙古老中青三代九位蒙古族诗人(勒·敖斯尔、阿尔泰、特·官布扎布、齐·莫日根、特·斯琴、宝音贺希格、乌兰图雅、乌云格日勒、锡林巴特尔)的诗歌合集,精选约一百三十余首诗作。...
-
-
重构与转型 《小说月报》(1910-1931)翻译文学研究 【文学】
石晓岩著2014 年出版280 页ISBN:9787509751398本书从翻译文学的角度切入,在既有文学范式的崩溃与新文学范式的确立的问题框架里,以《小说月报》为个案考察现代文学转型的各方面。梳理了《小说月报》翻译文学的生发、演变,既有对主编的介绍,也有对作者的介绍...
-
戏剧漫长家雾的翻译与研究 【文学】
孟留军著2014 年出版184 页ISBN:9787806889961本书是关于美国著名作家奥尼尔(Eugene O’Neill)的剧本Long Day’s Journey into Night(简称《长》剧)的翻译研究。本书通过对典型场景的翻译,论述了如何更好地运用欧美文学的翻译理论框架结构和翻译技巧将剧本...
