当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0092秒)

为您推荐: 旅游英汉互译 英汉互译 新编汉英 英汉口译教程 视译基础 实用阿汉互译教程 阿拉伯语汉语互译教程

  • 新编实用英汉互译教程 【语言文字】

    董兵主编;陈燕,陈万明副主编2017 年出版209 页ISBN:7568907347

  • 英汉互译教程 【语言文字】

    姜荷梅2017 年出版472 页ISBN:9787309132540

    本教材分为两个部分,第一部分内容包括语言基本功的培养、中英语言对比及各种翻译对策(方法与技巧)。第二部分内容涉及影响翻译的文本元素及外部因素:文体、语气、修辞;外部因素:社会语境、文化等。每个章节包括.....

  • 实用英汉互译教程 【语言文字】

    蒙博涵,杜洁主编;刘潇,彭晓燕,段丽珍,丁朝霞,李嘉宣副主编2017 年出版304 页ISBN:9787564744618

    本书主要包括:翻译的基础知识(什么是翻译,翻译的过程,翻译的方法,翻译的评估,译者的素质),英汉语言对比(主语与主题,形合与意合,繁复与简短,物称与人称,被动与主动,静态与动态,抽象与具体,间接与直接......

  • 非英语专业硕士研究生英汉互译教程 【语言文字】

    顾乾毅编著2017 年出版173 页ISBN:9787562351962

    本教材主要介绍英汉互译的一些基础知识和常用技巧,通过大量实例归纳出一些规律性的东西,并在此基础上,立足于解决非英语专业研究生在英汉互译过程中遇到的各种难题及理解和表达上的错误,将实用性和知识性融为一...

  • 新编实用英汉互译教程 【语言文字】

    陈万明主编2017 年出版154 页ISBN:9787568907330

    本教材的主要内容如下:第一章翻译概论、第二章翻译的过程、第三章翻译的方法、第四章翻译单位与语篇分析、第五章英汉语言之对比、第六章英汉互译常用技巧(上)、 第七章英汉互译常用技巧(下)、第八章翻译症、第....

  • 英汉互译分析与实战 【语言文字】

    姚媛著2017 年出版180 页ISBN:9787305187988

    本书面向市场对翻译人才日益增长的需求,读者对象为翻译行业从业人员、英语、翻译专业本、硕的学生、翻译教师以及翻译爱好者。本书基于作者多年的翻译教学内容和各类翻译实践,运用实例分析,讲解和练习词义的理...

  • 英汉互译技巧与艺术 【语言文字】

    李建军,刘冰,苏涛著2017 年出版209 页ISBN:9787307192478

    本书以英汉互译为特色,以政治、经济、文化、科技等材料为素材,以对比分析为方法,以技巧和艺术为目的,以语音学、形态学、语义学、语用学和文化学等相关理论为基础,系统性地阐述了翻译的原则、技巧和艺术思路。该...

  • 日语视译 【语言文字】

    庞焱编著2017 年出版266 页ISBN:9787519223946

    本书围绕视译过程中所涉及的技巧展开系统训练,共16课,供一个学期使用。“视译简介”介绍了视译的定义、特点、主要形式和质量评估标准以及视译员应具备的素质等内容。“视译技能”介绍了视译的基本方法、译前...

  • 英汉时文翻译教程 英汉时文翻译教程 【语言文字】

    郭立秋,徐英,骆忠武,王红利编著2017 年出版437 页ISBN:9787501254637

    本书包括三方面内容:专题专业知识、语篇基本原理、语篇翻译技巧。第一,就题材而言本书覆盖比较全面,12个热点话题都从概述、术语、句子和语篇四个方面切入。通过从词、句、章到总体描述等不同侧面,使学习者对相...

  • 实用英汉翻译教程 【其他书籍】

    周守晋编著2017 年出版0 页ISBN:

学科分类
出版时间
返回顶部