当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0128秒)

为您推荐: 新时代对外宣传与翻译研究 中国当代广告话语传播研究 传播研究导论 阿汉语言研究 对比与翻译 对外 对外政策分析

  • 文化媒介与国家使命 现代法国对外文化传播研究

    雷霏著2017 年出版203 页ISBN:9787566819154

    法国的文化媒介在承担国家使命中扮演了重要角色。“一部三网”是法国在世界的文化传播的新架构。法国对外文化传播行动的首要任务,是对国家政治利益的维护。作为行动的重要媒介,法语在维护国家的文化利益方面...

  • 集体记忆的千年传唱 《格萨尔》翻译传播研究

    王治国著2017 年出版372 页ISBN:9787105152193

    本书是对《格萨尔》民译、汉译和英译等众多译本与复杂翻译途径进行的系统研究,梳理了《格萨尔》翻译传播史,勾勒出其翻译传播的认知地图,理清多种译本之间的渊源关系,绘制出各译本关系的谱系图,旨在归还史诗在...

  • 塑造自我文化形象 中国对外文学翻译研究 外国语言文学学术论丛

    马士奎,倪秀华著2017 年出版266 页ISBN:9787300244051

    本书重点研究并叙述了晚清时期、民国时期和新中国成立之后,中国的对外文学翻译活动和主要内容,并对此进行了较为系统的考察,重点研究了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略、译作接受情况及其在塑...

  • 中医翻译能力研究

    周恩2017 年出版184 页ISBN:9787313175113

    本书从中国目前中医药国际化发展对中医翻译人才的现实需求出发,梳理了国内外有关翻译能力的研究,调查了医学翻译市场中翻译人才的职业趋势,构建中医翻译能力模式,探索以中医翻译能力为核心的中医翻译的教学目标...

  • 类型学视野下的旅游翻译 湖南旅游资源对外译介研究

    曹波著2017 年出版258 页ISBN:9787564829575

    全书由绪论、八个章节和两个附录组成。第一章:湖南旅游的历史文化底蕴;第二章:旅游翻译的现状、过程与理据;第三章:旅游公示语的类型与英译;第四章:旅游饭店菜谱、食谱的类型与英译;第五章:旅游景观名称的类......

  • 中国广播电视对外传播研究

    刘娜著2017 年出版306 页ISBN:9787520107716

    《中国广播电视对外传播研究》关注在新的媒体环境、新的时代政治背景、新的经济全球化发展下,我国的广播电视如何做好对外传播。本书一方面进行对外传播理论全方位的探讨,突破了以往对外传播理论研究的单一...

  • 中医翻译研究

    李照国著2017 年出版308 页ISBN:9787567222175

    从理论、方法和学科建设的角度出发,根据国内外不同领域、不同流派的翻译实践和学术研究,系统地总结和分析了中医英语翻译的历史、现状和未来发展趋势,为中医翻译的理论建设、方法研究和学科建设开辟蹊径。该书...

  • 国际传播视野下媒体对外话语体系建设研究

    关娟娟,黄廓主编2017 年出版225 页ISBN:9787504379801

    本书从中国外宣媒体的传播能力实践出发,围绕政治经济和文化权力关系,在国际格局和历史谱系中充分考虑“国际民族主义”、“社会主义”和“发展主义”三者的相容或互斥关系,从当下世界最大多数人民所公认的合法...

  • “剧”说网络小说(IP) 改编剧对外传播研究

    郝雯婧,王雪梅,安静著2017 年出版142 页ISBN:9787564358044

    这是一本针对网络小说改编剧研究的学术著作。IP(Intellectual property),即知识财产,指倾注了作者心智所创造的“知识财产”,而由各式网络IP内容改编成的电视剧作品被称为网络IP改编剧。优质网络IP改编剧受到当...

  • 库恩及其《水浒传》德语译本研究 翻译传播与接受

    张欣著2017 年出版272 页ISBN:9787565718618

    《库恩及其<水浒传>德语译本研究--翻译传播与接受》一书以德国汉学家、翻译家弗朗茨·库恩及其《水浒传》德语译本为研究对象,勾勒了该译本的翻译、在德语国家的传播与接受的全过程,重点从跨文化的角度探讨...

学科分类
返回顶部