当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0145秒)

为您推荐: 阿汉语言研究 对比与翻译 俄汉语对比研究下 新时代对外宣传与翻译研究 汉语研究方法导引 现代汉语篇章回指研究 文化视角下的汉语成语研究

  • 中韩语对比研究

    太平武著2015 年出版318 页ISBN:9787510066443

    本书以对比学理论和现代语学理论为基础,全面系统的考察思辨语法和历史比较语学,深入对比中国语和韩国语两种语的特点及其对应关系,揭示孤立语汉语和黏着语韩国语的类型学特点和形态学特点,归纳出其对...

  • 高校人文社科研究论著丛刊 英汉语对比翻译

    吴叔尉,胡晓著2015 年出版198 页ISBN:9787506843003

    本书从英汉语对比入手,着重分析了英汉词汇、句子和篇章结构的差异对翻译造成的影响,通过将英汉语的差异进行对比,使学习者从理性上把握英汉语的异同,并在翻译技巧的帮助下译出最佳的译文。全书结构合理,条...

  • 汉日语对比研究论丛 第6辑

    张威主编2015 年出版198 页ISBN:9787562843405

    汉日对比研究(协作)会是由从事汉日语对比研究者自愿结成的学术性、非营利性的社会组织。宗旨是团结国内外的汉日语对比研究者,促进汉日语对比研究的交流合作;把语对比研究和日语、汉语教学界已经蓬...

  • 四川大学外国语学院学术文丛 语篇回指对比翻译研究

    李春蓉著2015 年出版274 页ISBN:9787561489321

    本书对汉、英、俄三种语的回指现象进行了较为系统的跨语系、多语种的对比研究:在把回指分为名词回指、代词回指和零形回指三类的基础上,探讨各回指分类的表达方式;着重对比分析回指表达方式在这三种语中的...

  • 美学对比翻译赏析 美文赏析翻译审美

    杨永刚,苏秀琪,赵歆颖著2015 年出版167 页ISBN:9787309112320

    本书简要介绍了翻译美学的发展历程及翻译美学的紧密联系,通过对英汉两种语特点的对比,并通过经典美文实例及相关译文对源语及目的语分别进行审美赏析,以期帮助读者从文字、文学、文化等多个角度提高翻译...

  • 中译翻译文库 实用英汉对比翻译 英汉双向

    彭萍编著2015 年出版340 页ISBN:9787500141839

    本书积作者多年翻译理论研究翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语的异同并全面掌握英汉互译技...

  • 汉语对比研究

    孙淑芳,张志军,徐英平,李海斌著2015 年出版470 页ISBN:9787100110310

    俄罗斯当代语义学研究始终独树一帜,具有独到的理论体系和研究视野。本书继承俄罗斯语义学研究的优良传统,同时借鉴西方语义学研究的前沿思想和方法,围绕当今语义学最前沿的问题展开论述,对俄汉两种语的语义现...

  • 汉语性别歧视现象的对比研究

    王显志著2015 年出版221 页ISBN:9787309111576

    本书对英汉这两种分别代表东西方文化的语文字进行对比研究,有助于深入认识语的本质特征,解释东西方文化的深层结构。全面系统地研究汉语文字中的性别歧视现象,对比汉语文化的异同,认识语文化,思维...

  • 汉语自称词的对比研究

    白晓光著2015 年出版265 页ISBN:9787510096075

    本书以日语和汉语中的自称词为研究对象,采用对比学的研究方法,从句法、语义、语用多个层面详细考察二者的异同,并给予理论解释。同时,尝试从指称和表达功能两个角度构建日汉语自称词系统,描写系统特征。本书...

  • 汉英语对比翻译

    何三宁,李忠明编著2015 年出版311 页ISBN:9787511729064

    《汉英语对比翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析,旨在帮助学生深层了解汉英双语间的差异及其翻译方法。全书共设15讲,教学课时约为32学时,可供翻译本科...

学科分类
出版时间
返回顶部