当前位置:首页 > 名称

大约有800项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0241秒)

为您推荐: 科技英语翻译教程 科技 现代科技与伦理互动论 科技论文写作 科技创新助力现代产业体系发展 科技英语教程

  • 汉英科技翻译教程

    吴建,张韵菲主编2014 年出版185 页ISBN:9787305142031

    本书系作者多年来在理工类院校教授英语、翻译专业本科生翻译课程的过程中所总结的理论、方法与技能。本教材从科技汉英文体在词、句、篇等层面的特征入手,讲解科技汉英翻译的原则与方法,辅以大量案例赏析与实...

  • 论英汉科技翻译研究

    李延林,杨根培,旷剑敏等著2014 年出版286 页ISBN:9787564721497

    本书分科技英语翻译理论研究与科技英语翻译实践研究两个部分,涉及的理论有多元互补论,优选论,美学理论,功能翻译理论,语用理论,逻辑学理论,关联理论,模糊语言学理论,认知图式理论等,研究的内容有中医术语与......

  • 科技文献阅读与翻译 双色印刷

    陈蓉,潘倩,杨文健,闫欣编著2014 年出版177 页ISBN:9787115368362

    该教材将科技阅读和翻译两项技能融为一体,开辟专题,提供阅读与翻译指导。教材题材涉及自然、环境、医学、生物等多个领域,也体现各个领域的新发展。编者也注意到通过对各种学术资源的介绍,使学生熟悉获取科技信...

  • 科技外事翻译文集 十二五科技发展规划选编 汉英对照

    中国科学技术交流中心主编2014 年出版551 页ISBN:9787502394974

    “十二五”是落实《国家中长期科学和技术发展规划纲要(2006-2020年)》(以下简称《规划纲要》)承上启下的关键五年,是提高自主创新能力、建设创新型国家的攻坚阶段。为更好地对外宣传国家科技发展战略,展示科技大...

  • 翻译科技新视野

    陈善伟著2014 年出版382 页ISBN:9787302346111

    本书内容:第一章讨论人手翻译、机器翻译及机辅翻译的各自特色及发展轨迹。第二章将翻译科技在过去60年的发展分为三个时期。第三章检视所有90多种机辅系统的特色及优劣。第四章将机辅翻译系统分为免费系统及...

  • 科技日语翻译与写作

    魏映双主编;高燕,杨柳副主编2014 年出版224 页ISBN:9787566309617

    本书作者以多年的工作经验为基础,编写了这本《科技日语翻译与写作》。本教材从内容上兼顾翻译与写作两大板块,共18课,可在36学时之内完成。每一课对科技日语中的词汇、语法等表现方式进行解说,采用表格的形式,简...

  • 翻译出发 翻译翻译研究

    许钧著;谢天振,王宁主编2014 年出版263 页ISBN:9787309105940

    本书以翻译为出发点,对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体...

  • 翻译之技与翻译之道

    阎晶明主编2014 年出版328 页ISBN:9787539649221

    本书为“新力量”书丛之一,精选了《文艺报·世界文坛和外国文艺专刊》的翻译文学评论文章,计七十篇。从英语、法语、俄语、德语、日语、西班牙语等语种分类,解析海明威、泰戈尔、丹·布朗等文学大家的作品翻译...

  • 英语翻译入门 汉译英翻译入门

    郗庆华总主编;赵磊,盛娜,时园园,王鹏编著2014 年出版235 页ISBN:9787310045945

    本书共分为五章,主要内容包括汉译英概说、单句的翻译、句群的翻译、段落的翻译以及语篇翻译。在汉译英概说中详细论述了汉译英的标准、汉译英翻译的操作过程以及提高汉译英能力的方法。本书属于”高等院校英...

  • 中国当代翻译研究文库 翻译与近代中国

    王宏志著2014 年出版310 页ISBN:9787309105452

    本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案...

返回顶部