当前位置:首页 > 名称

大约有200项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0112秒)

为您推荐: 翻译 本认翻译学 科技翻译 文学翻译 奈达翻译 实用汉英翻译教程

  • 译学理论的系统构建 2009年青岛译学学科理论系统构建高层论坛论文集

    任东升主编2010 年出版449 页ISBN:9787544618854

    本书为论文集,系统地、多角度地论述了译学作为一门特殊学科在其理论体系构建方面面临的问题,全面展现了译学学科理论研究的方向和崭新的研究视角与方法。...

  • 翻译理论与实践 功能译学的口笔译教学论

    朱小雪,(德)高立希编著2010 年出版238 页ISBN:9787301162163

    翻译理论与实践》以功能译学为主要理论基础,简介了译学发展的历史,区分了以语言学为基础的传统译学和以语用学、交际理论为基础的现代译学。...

  • 图解译学

    张伟平著2010 年出版137 页ISBN:9787506298650

    早在公元前3000年前,一些苏美尔人的楔形文字中便出现了供翻译使用的双语词汇表。在古巴比伦和亚西里亚也出现了一批翻译人,他们把统治者的命令传达到各个被征服民族。我们知道,几乎所有的古代帝国都形成于征战...

  • 译学方法论

    李惠红著2010 年出版221 页ISBN:9787118069310

    本书介绍“译学方法论”的概念、范畴及其性质,从方法论的内容入手触及翻译的本体论、认识论、价值论等各个方面的问题,在更深的哲学层面上将这些翻译问题贯通起来;构建译学方法论的体系;探求中西方翻译研究...

  • 译学新论 从翻译的间性到海德格尔的翻译思想

    蔡新乐著2010 年出版232 页ISBN:9787020076055

    本书内容是关于《红楼梦》的英文翻译、对于海德格尔的本体论思想的探讨以及重新反思译学领域中的问题方面的文论。

  • “模拟”翻译教学模式探究 原型-模型翻译理论与翻译教学模式探究

    赵联斌,马丽娅著2010 年出版304 页ISBN:9787118071849

    本书共分7章,从以下几个方面对翻译教学模式进行了探讨:翻译教学模式研究现状回顾;翻译教学中存在的问题;原型-模型翻译理论对翻译教学的启示;原型-模型翻译理论翻译教学模式;原型-模型翻译理论翻译教学内容;原......

  • 英语翻译入门 英译汉翻译入门

    邢力,鲁菲,肖丹,施佳编著2010 年出版199 页ISBN:9787310034024

    本书是“高等院校英语专业现代应用型教材"系列教材之一,从句子的翻译、段落的翻译、语篇的翻译三个层面介绍了英译汉的基本方法和技巧。...

  • 英语翻译入门 汉译英翻译入门

    赵磊等编著2010 年出版233 页ISBN:9787310033638

    本书分为五章:第一章简单介绍汉英翻译的基本操作过程及如何提高汉英翻译能力;第二章通过一些简单例子介绍英语五种基本句型等。各章均分日常生活、文化/社会、新闻时事等方面进行选材和分析。...

  • 文学中的科学翻译与艺术翻译

    卢玉卿著2010 年出版212 页ISBN:9787310034659

    本书用7章的篇幅探讨了文学翻译中“言外之意”的表达与阐释机制,论证了语言学视角的科学翻译与文化视角的艺术翻译两者在文学翻译中的功能与表现。...

  • 翻译与文化身份 美国华裔文学翻译研究

    刘芳著2010 年出版167 页ISBN:9787313065087

    本书是“当代语言学研究文库”之一,以汤亭亭和谭恩美等小说作品中的文化翻译及这些作品的汉译为个案,借用后殖民理论的框架来研究美国华裔文学作品中的文化翻译以及该类作品的汉译与文化身份之间错综复杂的关...

学科分类
返回顶部