大约有32,913项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1916秒)
为您推荐: 新编奈达论翻译 翻译 科技翻译 本认翻译学 体认翻译学 文学翻译
-
顺应论视角下的模糊语言翻译研究
陶源著2014 年出版265 页ISBN:9787307128897本书为博士论文专著。由三大部分组成,分九个章节。以顺应论视角下的一般翻译研究为前提,对模糊语言翻译过程进行描写,并在大量翻译实例胡描写基础上,得出顺应轮视角下的框架。该书是俄汉互译中第一个从此角度研...
-
译论纷纷坊间翻译话语选读与诠释
成昭伟主编;成昭伟,李淑杰,刘杰辉等编著2012 年出版392 页ISBN:9787118083811本书为《此中有真“译”》的姊妹篇,谓之“另类翻译语录”,一是因为传统翻译教科书中鲜有提及,二是因为相关表述新颖别致。本书意在拓宽读者的知识视野,使其进一步领略翻译活动的魅力和真谛。本书精选教科书中鲜...
-
功能途径论翻译 以英汉翻译为例 汉英对照
张美芳编著2015 年出版274 页ISBN:9787119095264在过去的10年,功能翻译理论得到全球越来越多翻译教师和翻译工作者的接受及使用,该学派理论对翻译教学和翻译实践起着直接的指导作用。本书分为“理论篇”和“实践篇”两大部分。“理论篇”从宏观翻译功能和微...
-
试论中庸诗歌翻译观的构建 以王维诗歌英译为例
张俊杰著2013 年出版202 页ISBN:9787544634243本书以中庸之道来审视诗歌英译研究,尝试构建中庸诗歌翻译观,提出诗歌英译的审美标准、理论学依据和策略追求,论证严密,材料翔实,充分运用了我国中庸思想的理论资源。...
-
-
-
论跨文化伦理对翻译的规约
葛林著2008 年出版275 页ISBN:9787561531655跨文化伦理作为协调并衡量平等、公正、和平、友好的文化群体间交往的尺度,是保证合理译介原语文化和丰富译语文化,从而推进人类文化整体进程的重要因素,对于译者的翻译动机、翻译策略、翻译行为和翻译效果具有...
-
哲学实效论与翻译符号学
贾洪伟著2019 年出版343 页ISBN:9787567226593本书以哲学实效论(pragmatism & pragmaticism)为主线,包括美国符号学家皮尔士、莫里斯、佩尔斯,以及美国哲学家杜威的相关作品,如《澄清概念》《确定信念》《何谓实效论》《实效论辩序言》《实效论诸问题》《人...
-
论翻译中的说服因素 理论溯源与实例分析
张晓雪著2013 年出版193 页ISBN:9787309100938本书探讨了“翻译中的说服因素”这一新颖的学术命题,从理论和实践两方面入手,全面而系统地阐述了翻译与说服的关系,并通过具体生动的实例加以论证,从而揭示了本课题丰富的理论内涵及对翻译实践的启示与指导意义...
-