大约有576,417项符合查询结果项。(搜索耗时:1.2334秒)
为您推荐: 阿汉语言研究 对比与翻译 俄汉语对比研究下 新时代对外宣传与翻译研究 汉语研究方法导引 现代汉语篇章回指研究 文化视角下的汉语成语研究
-
符号学与翻译问题研究
(荷)丁达·格雷著2019 年出版302 页ISBN:9787310057627本书共11章,主要章节可概括为绪言(符号学与翻译研究的一般性、艺术状态和皮尔士与翻译研究)、皮尔士符号学原理概述、翻译与游戏符号学决策、维特根斯坦与翻译和符号学的关联、皮尔士与翻译问题研究:灵魂与躯体...
-
中外文化翻译与英语教学研究
任林芳,曹利娟,李笑琛著2017 年出版166 页ISBN:9787519231149语言是文化的组成部分,其演变、使用和表达方式就必然受到所处文化环境的影响和制约。过去人们在翻译教学中往往注重词、句和篇章译法的学习和关注,而对翻译中文化内涵的处理的讨论显得重视不够。因此,对中外文...
-
-
汉英语分类词群对比研究 1
冯英主编2009 年出版380 页ISBN:9787561923016本书共分五章,除引论外,分别对汉英语的颜色词、反义形容词、“言说类”词语、动物词汇进行对比,每章又分别从构词、语义、语法、语用、认知、文化以及在对外汉语教学中的策略等方面进行详细论述。全书既全面系...
-
学理反思与策略重构 英汉词典中例证翻译的目的性研究
陈伟著2006 年出版417 页ISBN:7532741370本书对英汉词典中的例证翻译做了一个全面而深入的研究,举例详细、明晰,从译者、交际和策略性三个方面对例证翻译的目的性进行了反思、论证,立证公正、合理,发人深思。...
-
画里有话 中国画赏析与翻译研究
魏姝著2016 年出版166 页ISBN:9787302424420本书以独树一帜的论述方法阐述了中国画重传承、重写意、重空灵和重抽象的特点,引领读者进入国画的神秘世界。以中国画为主题,从中国画的起源、特点、精神、画论、经典赏析等几个方面进行介绍,同时将中国画与西...
-
-
-
-