大约有484,362项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5300秒)
为您推荐: 心理咨询与治疗的理论和实践 市域社会治理现代化的理论与地方实践研究 网络营销理论与实践 音乐文本编辑理论与实践 旅游翻译理论与实务 工程项目管理理论与实践
-
论翻译中的说服因素 理论溯源与实例分析
张晓雪著2013 年出版193 页ISBN:9787309100938本书探讨了“翻译中的说服因素”这一新颖的学术命题,从理论和实践两方面入手,全面而系统地阐述了翻译与说服的关系,并通过具体生动的实例加以论证,从而揭示了本课题丰富的理论内涵及对翻译实践的启示与指导意义...
-
英语高级口译岗位资格证书考试练习 翻译300题
张曦主编2009 年出版238 页ISBN:9787313058997本书是“上海紧缺人才培训工程”教学系列教材。本套丛书针对中高级口译岗位资格证书考试,根据考试中不同的考察部分,分门别类,构成阅读、翻译、听力、口语和口译部分,有的放矢,帮助考生切实提高技能和成绩。...
-
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究
梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建...
-
翻译新概念 英汉互译实用教程
宋天锡编著;许渊冲主审2011 年出版586 页ISBN:9787118074246本书不仅对主要的翻译理论进行了系统的介绍和论述,并对英汉、汉英互译过程中的实用翻译方法、翻译技巧做了详细的讲解,还配有大量的译例和练习,有效地做到了练习和应用的有机结合。...
-
新编实用英汉翻译教程
张煜,康宁,段晓茜编著2017 年出版194 页ISBN:9787560874678在最新的翻译理论及英汉语对比的理论指导下,本教程在讲解传统翻译理论及翻译技巧的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求...
-
实用语篇翻译 英汉双向
彭萍主编;程锦,尹珺副主编;彭萍,程锦,尹珺,周明编委2015 年出版326 页ISBN:9787515908342《实用语篇翻译(英汉双向)》选定了文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物传记、叙事、散文这十三个主题,这些材料能够让读者获得不同领域的知识,力求满足读者参加各种翻译考试和从...
-
英汉翻译 译·注·评
叶子南著2016 年出版252 页ISBN:9787302443605本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把翻译中常出现的错误或其它问题提出来,并加以解决。文后还附有一参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方.....
-
英汉文化比较及翻译探究
刘桂杰著2016 年出版262 页ISBN:7517045717本书首先概述了文化和翻译的相关问题,涉及文化、翻译以及文化对翻译的影响。然后,研究了文化差异下的英汉翻译,包括词汇空缺与文化翻译误区、文化差异下英汉翻译的原则和策略。在此基础上,本书重点对英汉语言文...
-
-
英汉互译实践与技巧(第4版)教学参考书
许建平编著2013 年出版343 页ISBN:9787302290285本书的总体编写框架是: 每单元以“单元教学重点”为开头,点明该单元的学习讲解重点。然后将单元内容分为三大块逐一讲解。这三大块是:1、教材单元讲解要点;2、实用翻译训练难点讲解分析;3、思考与练习难点讲解与...