大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0143秒)
为您推荐: 现代汉语常用成语的语义认知研究 文化视角下的汉语成语研究 新文科视角下的数据驱动研究 演化心理学视角下的亲情 友情和爱情 构式视角下的汉语动量组配认知研究 与名词动词相关的短语研究
-
-
《史记》动词系统研究 【历史地理】
刘道锋著2010 年出版308 页ISBN:9787561447758本书以《史记》动词系统为切入口,以动词的聚合特征和组合特征为展开维度,探讨人和生存环境的互动关系,特别是人的活动对语言结构所发生的影响,人的活动对语言范畴化进程的影响。运用结构主义语言学的理论对语言...
-
全球金融危机下的中国 经济、地缘政治和环境的视角 【经济】
(澳)郜若素,宋立刚,胡永泰主编2010 年出版361 页ISBN:9787509713433本丛书致力于对中国经济发展中的热点问题提供最新的研究成果与解读视角,作者均为国内外相关研究领域最具权威或居于研究前沿的学者。收录的论文无论在理论研究还是实证分析方面,都具有相当高的水准。 本辑的...
-
-
-
为什么是欧洲? 世界史视角下的西方崛起(1500-1850) 【经济】
(美)戈德斯通著2010 年出版216 页ISBN:9787308076432本书主要介绍了“加州学派”近年来的研究成果,包括我们熟悉的彭慕兰(《大分流》)、弗兰克(《白银资本》)、王国斌(《转变的中国》)和李中清(《人类的四分之一》),书中介绍了研究世界历史的新方法。关于西方......
-
汉英中介语BE动词习得研究 【语言文字】
张妍岩著2010 年出版241 页ISBN:9787307081499英语BE动词功能繁多,形态复杂,为英语学习者带来了巨大的习得困难。本书采用以语料库为基础,以实验为辅的研究方法,旨在深入分析中国英语学习中介绍BE动词的形态与功能。...
-
文化可译性视角下的“红楼梦”翻译 【文学】
李磊荣著2010 年出版452 页ISBN:9787532752676本书从中国古典文学名著《红楼梦》的翻译实践出发,探讨了民族文化的可译性,并在文化研究的大语境下对翻译理论中的核心概念进行深入的理论探索,对各种译本进行了对比分析,发现和总结了各不同译本的长处和不足,从...
-
汉语语法语义研究新探索 2000-2010演讲集 【语言文字】
陆俭明著2010 年出版257 页ISBN:9787100071246本书是作者进入21世纪以来在国内外所作的有关语法语义研究的演讲集。此次出版成书,作者对内容重新进行了整理与编排。
-
现代汉语名词(语)的语义范畴研究 【语言文字】
龙涛著2010 年出版289 页ISBN:9787207088505本书根据语义功能语法的语义语法范畴分析理论与三个世界语法理论的释义语法观,系统研究了汉语名词及其意义,以语义为基础,形成与意义相结合,研究名词的语义范畴和空间义,丰富了汉语语义范畴的研究。...
