当前位置:首页 > 名称

大约有23,861项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1484秒)

为您推荐: 英汉互译 英汉互译视译教程 英汉 旅游 旅游指南 旅游管理信息系统

  • 英汉互译理论与实践

    陈达著2003 年出版232 页ISBN:780659549X

    本书从各方面对英汉互译的理论与实践进行论述,观点新颖,举例详细,有较强的学术性和参考价值。该课题被四川省教育厅列为重点科研项目。...

  • 翻译新概念·英汉互译实用教程

    宋天锡编著2005 年出版608 页ISBN:9787118036077

    本书介绍英译汉、汉译英的技巧、具体方法等。

  • 翻译新概念·英汉互译实用教程

    宋天锡编著2006 年出版608 页ISBN:7118036072

    本书介绍英译汉、汉译英的技巧、具体方法等。

  • 英汉互译高级教程

    傅晓玲等编著2004 年出版390 页ISBN:7306022385

    本教程由三部分组成。介绍了有关翻译的一些理论知识,包括翻译中的基本术语和概念、翻译的方法问题;详细介绍了英汉互译中的各种具体方法和技巧;以及不同语篇类型和问题的翻译方法。 ...

  • 英汉互译实用教程 修订第3版

    郭著章,李庆生编著1998 年出版480 页ISBN:7307039923

    本书为高校英语专业学生学习英汉翻译理论及技巧的实用教材。

  • 英汉文化互译教程

    兰萍主编2010 年出版176 页ISBN:9787300120454

    本教材遵循“文化指导翻译”的编写原则,视角新颖,文化内涵丰富,将学习、研究和实际应用融为一体,始终把握从语言对比和跨文化视野两个切入点论述翻译问题,在提高学生翻译能力的同时,提升其跨文化意识及其人文素.....

  • 英汉互译理论与实践 实务篇

    张燕清,席东编著2008 年出版376 页ISBN:9787561224304

    本书围绕英语专业高年级翻译教学的任务,阐述了实用文体的特点及翻译策略,探讨了文学翻译的方法。

  • 英汉应用文互译

    李建军编著2008 年出版211 页ISBN:7313050593

    本书分为两部分:一,经贸翻译篇,主要介绍商标、广告、经济合同和商务函件等翻译的基础理论和策略技巧;二,应用翻译篇,主要是实用性文体材料如说明书、证书、书名、简介以及一些社交函件的翻译策略和技巧。附有翻.....

  • 实用英汉互译教程

    苏奕华编著2009 年出版218 页ISBN:9787546308241

    本书内容为翻译的基础知识介绍;翻译中的常见基本方法技巧;英汉两种语言表达的特点与差异;语篇翻译,涉及实用性很强的主题。同其他传统翻译教材相比,本教材的最大特点是结合了本科英语专业的其他课程。...

  • 英语专业英汉互译考研真题详解(第7版)

    圣才考研网主编2014 年出版299 页ISBN:

返回顶部