大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0206秒)
为您推荐:
实用汉英翻译教程
实用汉英翻译教程 曾诚
新汉英翻译教程
新编汉英 英汉口译教程
实用大学英语教程cet
eda技术实用教程
-
方华文著2005 年出版651 页ISBN:7560419984
本书用三个阶段概括了20世纪整个的中国翻译史,介绍了大量的译者及译品、翻译理论,勾勒出了中国20世纪的翻译历史。
-
苑涛,杨恒达,樊一昕丛书总策划;思马得学校主编;曹建新译审2005 年出版688 页ISBN:7305044024
《汉英中国文学词典》所选词条包括文学作品、作家、文学形象、重要作品中涉及的地名、文学流派思潮、文学专用语以及文学常用语等文学术语13,200多例,分别加以注音,并给出相应的英语词汇或英语解释。...
-
屠国元,廖晶主编2005 年出版664 页ISBN:7543840243
本书稿精选12篇论文,从多个角度对翻译领域的热点及难点问题进行探讨和研究。对于从事翻译研究的人具有一定的借鉴价值。
-
张艳莉丛书主编;席仲恩本册主编;禹一齐,刘建刚副主编2005 年出版247 页ISBN:7561130244
本书是英语专业八级考试翻译讲解与练习。
-
罗贯中著;罗慕士译2005 年出版570 页ISBN:7119024086
-
陈文伯编著2005 年出版377 页ISBN:7501224080
本书从文化和语言两个层次分析汉、英成语的背景和深层次含义,传授确切语境中的成语使用方法,是研习汉、英成语的优秀读物。
-
孙昌武编注2005 年出版244 页ISBN:7310021010
本书是历代汉译佛典翻译文学的选集。内含佛传、本生经、譬喻经、因缘经、法句经、大乘经六部分。
-
索南才让著2005 年出版263 页ISBN:7540931892
本书收集了历代翻译理论与实践方面的许多经典作品,共分三个部分:第一部分是翻译简史与当代实用翻译学科;第二部分是历代翻译家对翻译理论的标准及注解;第三部分是翻译实践的实例部分。...
-
杨海庆著2005 年出版335 页ISBN:7801984390
本书从跨文化的角度研究汉、英语言中的文化,以及中西方文化对汉英语言的影响等方面内容。
-
吕志鲁主编2005 年出版234 页ISBN:7307047144
本书是根据新版《八级考试大纲》编写,宗旨是帮助广大学生运用翻译理论和技巧将英美报刊及文学原作翻译成汉语,或将中文报刊上的文章或文学作品翻译成英语,并提高应试水平。...