
- 作 者:张艳莉丛书主编;席仲恩本册主编;禹一齐,刘建刚副主编
- 出 版 社:大连:大连理工大学出版社
- 出版年份:2005
- ISBN:7561130244
- 标注页数:247 页
- PDF页数:257 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源257 ≥247页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第1章 知己知彼 1
一、教学大纲和考试大纲对学生翻译能力的要求 1
二、翻译试题的特点 3
三、翻译评分标准 4
四、八级考试翻译应试策略 6
五、八级翻译笑话一瞥 9
六、新八级翻译一瞥 11
第2章 各个击破 15
第一节 汉译英常见问题分析 15
一、混淆词的具体含义和一般含义 15
二、冠词的滥用 17
三、近义词的滥用 19
四、词类的混用 21
五、多余的翻译 23
六、语篇衔接不当 25
第二节 英译汉常见问题分析 28
一、词汇问题 28
二、文化和视角问题 36
第三节 英汉互译应试技巧讲座 36
一、是顺译还是打乱译 36
二、直译,意译,还是译述? 37
三、困难词语绕译 38
四、喻体转换 39
五、同位语的翻译 39
六、灵活机动 40
第3章 实践出真知 41
第一节 翻译模拟题练习题及分析 41
一、英译汉模拟练习题及分析 41
小说篇 41
时文篇 59
散文篇 75
文化篇 89
地理篇 109
二、汉译英模拟练习题及分析 124
小说篇 124
时文篇 142
散文篇 160
文化篇 183
地理篇 197
第二节 八级考试翻译全真试题及分析 211
一、1996~2004年汉译英真题及分析 211
二、1996~2004年英译汉真题及分析 229
参考书目 247