当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0266秒)

为您推荐: 如何撰写和发表sci期刊论文 审计报告撰写技巧 煤矿岩层控制英文科技论文撰写范例及词汇 中国隧道养护管理行业市场全景分析及发展趋势研究报告 中国隧道养护管理行业市场发展前景及投资风险评估报告 宁波市滨海湿地保护修复研究及实践

  • 英语专业翻译教学交往体系建构研究 【语言文字】

    张瑞娥著2013 年出版211 页ISBN:9787313094629

    本书以英语专业本科翻译教学主体交往为研究对象,宏观上着眼于多元、动态和开放的教学主体交往体系的建构,微观上则从具体的参数着手,包括交往主体、交往过程、交往目的、交往中介客体、交往环境和交往模式等, ...

  • 中医英语翻译与教学研究 【语言文字】

    《中医英语翻译与教学研究》编写组编2013 年出版120 页ISBN:9787510069703

    本书为广州中医药大学于2012年10月主办的“2012中华中医药学会翻译分会学术年会”和“第三届全国中医药院校英语教学人才培养高层论坛”的部分参会人员的论文集,收集成册,就中医英语翻译和教学问题进行了深...

  • 法律法规翻译研究 【语言文字】

    王建著2013 年出版342 页ISBN:9787561469989

    本书共八章,主要内容包括:法系概述:英汉法律语言差异之源泉,英汉法律语言的特色,标点符号差异翻译,英汉法律语言的差异,法律文本类型与功能法律法规翻译。首选介绍文本的类型其功能作,进而从信息论和......

  • 职业力 如何说领导才会听,如何做领导最满意 【社会科学】

    王惠平著2013 年出版291 页ISBN:9787510434747

    本书为职场人士提供了与领导沟通时必知的谈话技巧、做事方法,与领导共事时必须注意的一些潜规则,对于职场新人和不得志的职场老人来说,读这本书可以提供实用技巧,开阔眼界,对工作、升值、加薪有很大的帮助。...

  • 英汉翻译二十讲 【语言文字】

    曹明伦编著2013 年出版286 页ISBN:9787100099615

    本书前14讲由笔者10年来为《中国翻译》“翻译自学之友”栏目编译撰写翻译评析文稿和为《英语世界》举办的两届“英语世界杯”翻译竞赛所撰写的译文评析稿汇编而成,每讲都包括“英语原文”“参考译文”和“...

  • 英译汉翻译教程 【语言文字】

    叶依群主编;潘飞,康文红,彭荷芬,徐梁峰副主编2013 年出版190 页ISBN:9787308121668

    本书共分十八个单元,其主要内容有:翻译的基本知识原则;常用翻译方法技巧;实用英汉互译训练和指导,以各类文体英汉互译独立练习。每单元均配有针对性练习,并附以注释和答案,便于自学。本书是为非英语专业的......

  • 最美的翻译 【文学】

    杨菁菁著2013 年出版197 页ISBN:9787565012921

    《最美的翻译》旨在介绍那些精美的翻译文字,以作品介绍为主,彰显不同语种文字在转换中爆发出思想的力量。本书精心选择了50多篇精美翻译文字进行赏析。单篇文字约2000字,从董乐山的《西行漫记》,到黄源生的《简...

  • 基于互联网的专业术语翻译 【工业技术】

    杨黄海,郑述谱编著2013 年出版205 页ISBN:9787811295894

    基于互联网的专业术语网络翻方法是跨学科解决专业术语翻译的创新技术。“对象属性”、“通配符”的引进开创了翻译使用非语言元素的先河,它将使长期困扰翻译的专业知识因素不复存在,对提高译员水平有立竿见影...

  • 林语堂翻译研究 【语言文字】

    孙振亮著2013 年出版174 页ISBN:9787560749648

    本书是对翻译家林语堂的个案研究,作者从六个部分展开自己的论述,分别分析已有的对林语堂的研究成果并简要介绍林语堂与翻译相关的生活经历,探讨林语堂的翻译理论,从微观角度分析林语堂的翻译实践,应用安德烈勒菲...

  • 法语一级翻译口笔译考试大纲 【语言文字】

    中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版73 页ISBN:9787119081878

    法语一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...

学科分类
返回顶部