当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0265秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 麻省总医院临床麻醉手册 中文翻译 【医药卫生】

    WiltonC.Levine主编;王俊科,于布为,黄宇光主译2012 年出版920 页ISBN:9787030331168

    美国麻省总医院《临床麻醉手册》在美国麻醉医师几乎人手一册,具有权威性。麻省总医院是美国哈佛大学医学院的教学医院,也是美国最高水平医院之一。该手册自30年前出版以来,不断改版更,今年已出第八版。该书对...

  • 考研英语翻译真题20年100句老蒋详解 【语言文字】

    蒋军虎主编2012 年出版302 页ISBN:9787512407961

    本书分为两部分,第一部分是翻译理论与翻译技巧,这是作者多年深入研究英汉翻译的系统总结;第二部分是2000-2012年的考研英语20年翻译真题演练与详解,本书以超出同类许多书很多的耐心,详尽解读考研英语翻译真题100...

  • 高等学校英语专业系列教材 英语翻译入门 【语言文字】

    陈德彰编著2012 年出版331 页ISBN:9787513517874

    本书第一版于2005年出版,被列为北京外国语大学“211 工程”项目之一,并被教育部列为“普通高等教育‘十五’国家级规划教材”。本书着重对英汉语言的各种语言现象进行对比,将翻译放到具体语言交际(即语用) 中...

  • 文学翻译论集 【文学】

    彭建华编2012 年出版554 页ISBN:9787308104562

    本著述的计划结构主要是本科高年级和研究生教学讲稿,大致接近文学翻译的专业教学框架,(即包括文学翻译的一般理论,现代翻译史和现代译者研究相结合的论述,另有莎士比亚汉译专题研究),但非普通翻译教材,较适合......

  • 学人论丛 翻译存异伦理研究 以中国的文学翻译为背景 【文学】

    许宏著2012 年出版317 页ISBN:9787532757268

    翻译存异伦理研究——以中国的文学翻译为背景》续写历史,对“翻译伦理”观念变化加以描述,详细地追溯了翻译研究领域里“伦理转向”以及有关发展,并以文学翻译之中的诸多例证分析了“翻译伦理”的意义和价值...

  • 管理类专业学位联考专项突破 英语翻译与写作一本通关 【语言文字】

    全国管理类硕士研究生入学考试专用教材编委会编写2012 年出版192 页ISBN:9787300153346

    本书内容简介: 主要内容为面向MBA、MPA、会计硕士、工程管理等多个管理类专业学位联考复习知识点及例题讲解,整个系列图书分综合能力、英语、面试几个环节,一共有10余册,本书为英语翻译与写作专项。...

  • 现代液相色谱技术导论 第3版 翻译 【数理化】

    陈小明,唐雅妍译2012 年出版433 页ISBN:9787117155205

    本书自首版以来一直是HPLC领域中的宝典。全书系统地阐述了HPLC的基本原理及结果解读;深入浅出地讲解了其在药物分离,如反相分离、梯度分离、手性化合物分离等,药物检测及药物定性定量分析中的应用。第3版在前...

  • 语法引导式英文翻译写作实力养成 【语言文字】

    赖世雄,李端著2012 年出版289 页ISBN:9787119072517

    英语学习者在写作或翻译时有时虽然有丰富的词汇,但由于缺乏扎实的语法基础,常常写的辞不达意,错误百出。本书就是针对此项问题而编写的集语法与写作和翻译为一体的学习用书。本书将语法重点采用逐条列出的形式...

  • 术语翻译研究导引 【语言文字】

    魏向清,赵连振编著2012 年出版390 页ISBN:9787305103971

    本教材是基于培养翻译专业实践和研究者的术语意识,即认识翻译过程中对待术语跨文化传播应有的专业知识。编者选取了国内外关于术语翻译理论和实践研究领域最为重要的基本问题的文章,希望学生通过学习能掌握术...

  • 柏下立雪集 翻译学、词典学论文集 【语言文字】

    刘华文;魏向清主编2012 年出版290 页ISBN:9787305097102

    本书收入的论文涉及翻译学和词典学两个领域。翻译学的文章从宏观上探讨翻译学的研究范式,也有从微观上对具体翻译文本和现象的细致分析,触及到了翻译学的多种理论角度和研究方法。收录的词典学的论文研究对象...

学科分类
出版时间
返回顶部