点此搜书

高等学校英语专业系列教材  英语翻译入门
  • 作 者:陈德彰编著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2012
  • ISBN:9787513517874
  • 标注页数:331 页
  • PDF页数:344 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源344 ≥331页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

Chapter 1 Introduction 1

1.Definition of Translation 1

2.Criteria of Translation 4

3.Is Translation Easy? 10

4.Literal Translation vs.Liberal Translation 14

5.Some Translation Theories in the West 18

6.Translatability 22

7.Basic Differences Between English and Chinese 29

Chapter 2 Disparity Between"Corresponding Words"in English and Chinese 37

1.Semantic Range and Classification 37

2.Collocational Meaning 52

3.Colorful Meaning 62

4.The Innocent-Looking Preposition 69

5.Personal Names 75

6.Special Plurals 78

7.Vogue Words 81

Chapter 3 Different Ways of Expressing Actions 93

1.The Verb 93

2.The Noun 103

3.The Preposition 128

4.The Adjective 132

Chapter 4 Different Perspectives Behind the Language 137

1.Nomenclature and Focus 137

2.View of Time and Space 140

3.Specific and General 142

4.Passive and Active 150

5.Negative and Affirmative 160

6.Objectivity and Subjectivity 175

Chapter 5 Texture of the Sentence Structure 183

1.Word Order 183

2.Disjunctive Modifier 188

3.Behind the Parallel Structure:the Conjunction And 190

4.The Conjunction When 202

5.Repetition Word and Word Repetition 203

6.Information Condensed in the Attributive Modifier 207

7.The Relative Clause 222

8.Rhetorical Comparison 228

9.Hypotaxis and Parataxis 232

10.Punctuation 243

Chapter 6 Pragmatics and Translation 245

1.Purpose of Communication 245

2.Communicative Euphemism 250

3.Addressing Terms 255

4.Conventional Greetings 259

5.Stylistic Connotations 260

Chapter 7 Translation as Cross-Cultural Communication 269

1.Cultural Connotation and Idioms 270

2.Some Special Terms 279

3.Culturally Unique Terms 281

4.Trademarks and Advertisements 283

5.Allusions 289

6.Implication of Color Terms 292

Appendix Ⅰ Key to Exercises 299

Appendix Ⅱ Recommended Books on Translation 329

购买PDF格式(11分)
返回顶部