当前位置:首页 > 名称

大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0149秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 全国翻译硕士专业学位研究生教育与就业调查报告 【语言文字】

    崔启亮主编2017 年出版202 页ISBN:9787566317926

    本书围绕MTI教学的发展现状,从教师、学生、用人单位三个视角出发,汇集了205所大学教师和学生的意见以及107家用人单位的反馈。并在此基础上,用大量数据和图表展示了MTI教育的成果、现状和问题,系统地分析和梳理...

  • 现代糖尿病足的管理 翻译 【医药卫生】

    王江宁译2017 年出版181 页ISBN:9787117252843

    本书以“糖尿病足”为中心,吸收了国际上不同学科对糖尿病足的临床路径以及预防、治疗、护理指南的制定经验,总结出了一套适合于各个学科、各个角度治疗糖尿病足的临床路径及相关指南。全书从多学科、全方位的...

  • 英语翻译课堂 【语言文字】

    许艳平,高贵,雷雪莲著2017 年出版190 页ISBN:9787519411213

    本书在从理论阐述,到练习配备,再到教学方法,都力求突出一个“”字。全书分为翻译的基本原理;英译汉练习;实例与译文以及附录四部分内容。按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学...

  • 亚太跨学科翻译研究 第4辑 【语言文字】

    罗选民著2017 年出版169 页ISBN:9787302479147

    本书旨在为亚太地区的学者提供一个国际性的学术交流平台,促进亚太地区与全球其它地区翻译与跨文化研究领域的理论学者和实践工作者的学术互动,推动该领域的学术研究;刊物注重学术客观性和创性;在翻译与跨文化...

  • 集体记忆的千年传唱 《格萨尔》翻译与传播研究 【文学】

    王治国著2017 年出版372 页ISBN:9787105152193

    本书是对《格萨尔》民译、汉译和英译等众多译本与复杂翻译途径进行的系统研究,梳理了《格萨尔》翻译传播史,勾勒出其翻译传播的认知地图,理清多种译本之间的渊源关系,绘制出各译本关系的谱系图,旨在归还史诗在...

  • “一带一路”沿线国家商务礼俗一本通 汉英对照 【经济】

    王琦,舒卷,朱凤梅著2017 年出版267 页ISBN:9787564353964

    “一带一路”沿线包括中亚、东盟、南亚、中东欧、西亚、北非等六十多个国家。本书分为东亚和东南亚篇、西亚北非篇、南亚篇、中亚篇、中东欧篇、独联体篇。按国家为节,节的内容涵盖商务会面、商务着装、商务...

  • 嘉那嘛呢石上的星空 汉哈文学翻译双语读本 【文学】

    石一宁,赵晏彪主编2017 年出版379 页ISBN:9787500149996

    该书为一册汉语哈萨克语文学翻译双语读本,收录了一些当代文坛上知名的汉族作家与少数民族作家已发表的优秀汉语文学作品,体裁多样,有小说、散文、诗歌、儿童文学。在传播优秀作品的同时,也起到了保护少数民族语...

  • 中国翻译家译丛 李健吾译包法利夫人 【文学】

    (法)福楼拜著2017 年出版274 页ISBN:9787020112364

    《包法利夫人》于1856-1857年间在《巴黎杂志》上连载,轰动文坛,在社会上引起轩然大波。司法当局对作者提起公诉,指控小说“伤风败俗、亵渎宗教”,并传唤作者到庭受审,最终以“宣判无罪”收场,而隐居乡野、籍籍无...

  • 考研英语完形·翻译·写作抓分攻略 【语言文字】

    欧阳栾天,刘建波编著2017 年出版184 页ISBN:9787562074441

    1.完型填空部分总结出20年来命题规律和做题方法,旨在让考生花最少的时间获得最高的分数,从而提高考生复习效率;2.翻译部分凝聚了编者老师的阅卷经验和翻译实践经验,旨在帮助考生读懂了如何拿满分、读不懂如何拿...

  • 字林微言 翻译学、词典学序跋暨学术演讲集 【语言文字】

    张柏然著2017 年出版257 页ISBN:9787305185649

    本书结集收录作者翻译学、词典学序跋及学术会议演讲文稿,计48篇,其内容涉及对翻译学和词典学理论与实践等方面的思考及评价,从一个侧面反映了作者30多年的学思历程,集中展示了作者在词典编纂实践及翻译学词典学...

返回顶部