当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0223秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 基于语篇类型的翻译对等研究 【语言文字】

    赵东林著2006 年出版184 页ISBN:756052155X

    本书是翻译研究与语篇语言学和话语分析相结合的产物,以Halliday的话语分析模式为研究框架,以Hatim等人的语篇分类模式基础上,提出对等的三个重要参数。...

  • 翻译研究 综合法 【语言文字】

    (英)Mary Snell-Hornby著;李德超,朱志瑜译2006 年出版210 页ISBN:7560053831

    本书的作者斯内尔·霍恩比是一位国际知名的翻译研究学者和第二语言教学专家。这是第一本系统地借鉴语言学理论,尝试提出一种适用于各种翻译类型的综合翻译理论的原创性极强的著作。该书的视角广阔而独特,条理...

  • 数字信号与图像处理 翻译 【工业技术】

    Tamal Bose著;吴镇扬,周琳等译(东南大学)2006 年出版732 页ISBN:7040184680

    《数字信号与图像处理》是教育部高教司推荐国外优秀信息科学与技术系列教学用书之一。本书内容颖,介绍了国外较先进的知识和技术;使用MATLAB软件进行分析,有很强的实用性。...

  • 史氏汉英翻译大词典 【语言文字】

    史企曾主编2006 年出版1278 页ISBN:7222047239

    本书是一本大型的翻译工具书。它以词为单位,从翻译的角度对比汉英两种语言的对应。释义从英语同义词辩析和翻译同义词辩析入手,着重应用。全书二百余万字,共收汉语词条2000余个。是翻译工作者、英语教师和学生...

  • 科技翻译理论及实务研究 【语言文字】

    奎著2006 年出版309 页ISBN:7224076198

    本书是21世纪国内最的研究俄汉科技翻译理论及实务的专著。全书分理论研究和实务研究两部分,前一部分探索科技翻译的基本规律,后一部分侧重于俄汉科技翻译的具体体裁。全书理论阐述严密,例证详实附有与主题相...

  • 联合国文件翻译 【语言文字】

    曹菡艾,赵兴民编著2006 年出版374 页ISBN:7500114532

    本书详细介绍联合国的翻译组织结构、工作特点、人员组成和管理、文件管理与工作流程、对翻译人员的要求以及翻译常见问题;分析联合国文件的翻译实例及常见句法、词汇、典型文本等,从理论和实践上帮助读者了解...

  • 四级710分快速突破丛书·写作翻译与完型填空 【语言文字】

    高启香,彭江主编2006 年出版144 页ISBN:7562923787

  • 红译艺坛 《红楼梦》翻译艺术研究 英汉对照 【文学】

    冯庆华主编2006 年出版490 页ISBN:7544600610

    本书为上海外国语大学学术专著出版基金项目之一。从理论、实例各方面系统地研讨了对古典巨著《红楼梦》的英语翻译艺术。

  • 全国高等学校实用英语阅读与翻译 英文 【语言文字】

    倪修璟主编2006 年出版200 页ISBN:781114140X

    本书用PRETCO考试阅读部分中Task 1至Task 5题型的解题技巧及翻译题型的解题技巧五大部分组成。可作为学生学习之用。

  • 视角:翻译学研究 第3卷 【语言文字】

    (丹)Cay Dollerup主编;罗选民中文版主编2006 年出版332 页ISBN:7302141347

    本书由丹麦著名的学术刊物视角:翻译学研究(Perspectives:Studies in Translatology)2004卷的4期内容为主体合编而成。本书由罗选民教授对每一期内容用中文作了简评,以方便读者把握每篇论文的写作背景和主旨。...

学科分类
出版时间
返回顶部