当前位置:首页 > 名称

大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0115秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 梦的解析 汉英对照 【哲学宗教】

    (奥)弗洛伊德著;青闰译2017 年出版466 页ISBN:9787516812679

    《梦的解析》是弗洛伊德的代表作。作者在书中告诉充满疑惑的人们:梦是一个人与自己内心的真实对话,是向自己学习的过程,是另外一次与自己息息相关的人生。在隐秘的梦境中所看见、所感觉到的一切,呼吸、眼泪、痛...

  • 法商话语翻译及外语教学研究论文集 【语言文字】

    刘红艳,刘明宇主编2017 年出版413 页ISBN:9787513052122

  • 文学翻译 译·注·评 【文学】

    王东风著2017 年出版153 页ISBN:9787302460305

    王东风,(1958—),男,中山大学外国语学院教授,翻译研究、翻译教学与翻译实践博士生导师,现任中国译协理事, 王东风中国译协翻译理论与教学委员会副主任,《中国翻译》编委,中国英汉语比较研究会副会长,广州外事翻.....

  • 翻译《易经》十二篇 【哲学宗教】

    刘文振著2017 年出版124 页ISBN:9787564542139

    《易经》这本书流传了几千年,解读角度多取向神秘,玄学,但我觉得真正的思想是一定是深刻的,但也有朴实的一面,朴实到可以直接比对自然界,比对现实的情况,比对现实的精神等等,解读《易经》这本书的思想需要一个......

  • 翻译写作学与多语种笔译平台丛书 翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究 【语言文字】

    张培欣著2017 年出版272 页ISBN:9787561566732

    本书旨在开发翻译教学环境下汉译英笔译能力测试评分量表。本书首先通过系统工程中的解释结构模型法建立汉译英笔译能力模型,并对模型进行实证检验,为量表的开发构建理论框架;其次,基于所建立的汉译英笔译能力...

  • 英汉汉英谚语格言警句辞典 【语言文字】

    朱和中,佘卫红编著2017 年出版824 页ISBN:9787517603801

    《英汉汉英谚语格言警句辞典》是一部可供双向查阅的辞典。任何一条英文谚语、格言和警句均可以查到相对应的中文词条。常见的中文谚语、格言和警句也可以找到相应的英语表达方式。部分谚语、格言、警句有两...

  • 中华优秀传统文化系列剪纸 《弟子规》·《二十四孝》 汉英对照 【艺术】

    段吉庆,段朋喆,段朋洁编著2017 年出版79 页ISBN:7557700799

  • 计算机辅助翻译基础 【工业技术】

    唐旭日,张际标著2017 年出版113 页ISBN:9787307192867

    本书旨在介绍如何借助信息、技术来优化人工翻译过程,以提供更好、更快的翻译服务。本书详细介绍了计算机翻译的过程、应用模式、管理体系、检测工具等,设计了根据层次不同而相配套的使用方式及其中需要注意的...

  • 翻译论坛 【语言文字】

    许钧著2017 年出版95 页ISBN:9787305192074

    翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个...

  • 翻译价值论研究 【语言文字】

    杨镇源2017 年出版256 页ISBN:9787564740672

    本书围绕翻译价值论这个值得探讨的问题,展开系统、深入的研究,以求取得一定的理论成果,主要通过在本体论与认识论层面对翻译价值的辨析,形成一定的价值观引导,建构一定的评价机制,并就此探讨中国的翻译价值论问.....

返回顶部