当前位置:首页 > 名称

大约有11,710项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2522秒)

为您推荐: 旅游英汉互译 英汉互译视译教程 英汉 新编汉英 英汉口译教程 麦克白英汉对照 实用阿汉互译教程

  • 英汉互译基础

    祝东江,熊潇主编2015 年出版243 页ISBN:9787303182954

    英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在生活中的使用,对学生进行较为全面的英汉互译的训练。翻译,对于中国学生来说一直是较为头疼的事情,在AB考...

  • 英汉修辞互译导引

    (香港)郑雅丽著2004 年出版276 页ISBN:7810792156

    本书为关于修辞学、翻译学暨应用语言学方面的全新高等学校教科书。作者从语义、语法、语音和语用四个方面入手,把翻译学与修辞学紧密结合,对23个修辞格的汉、英互译问题作了深入浅出的分析研究,找通过大量实用...

  • 英汉互译实用技巧

    黄洋楼编著2002 年出版189 页ISBN:7562318174

    汉语译成英语。要把翻译搞好,需要有较好的语言基本功(包括英语基本功和汉语基本功)和较广的知识面,同时也需要熟练掌握翻译技巧。本书所讨论的就是翻译技巧 本书讨论的是英汉互译的翻译技巧,具有实用优先、推陈....

  • 英语专业八级英汉互译

    张光明主编2010 年出版262 页ISBN:9787510022890

    本书深度解读了考试大纲的要求与评分标准,尤其是对历年真题进行了简明的分析,将得分的关键点公诸于众,让考生明确得分与失分的奥妙何在。并根据老师历年改卷的经验总结,客观地分析了考生在翻译上出现的问题,指明...

  • 实用文体英汉互译教程

    刘春华主编;张莉,何霜,薛菊华副主编2019 年出版196 页ISBN:9787307207752

    本书是一本实用文体翻译教材。分为基础篇和提高篇。基础篇包括译前准备、译中选择、译后完善三部分内容。提高篇包括描述性文本、叙述性文本、说明性文本、论述性文本、指示性文本、互动性文本几类文本的翻...

  • 英汉互译指导与篇章翻译

    王武兴编著2004 年出版305 页ISBN:7505410261

    本书从篇章翻译入手,结合书中大量英汉短文互译的实例,对英汉语言的语法现象、表达方式、修辞手段、思维习惯以及不同的社会文化因素进行了对比分析,有针对性地介绍了实用有效的翻译方法、思路和对策。可供各类...

  • 英汉互译技巧EASY通 第2版

    林佩汀编著2006 年出版299 页ISBN:7543315963

    本书以深入浅出的方式向读者阐述了汉英互译的基本理论、原则,英语语法,特殊举行译法、中文成语译法、英文惯用法译法、如何避免用词错误,常犯的翻译错误等。...

  • 英汉互译应用

    祝东江,江金波主编;贾玉,吴光军,许玲副主编2015 年出版263 页ISBN:9787303182961

    英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在生活中的使用,对学生进行较为全面的英汉互译的训练。翻译,对于中国学生来说一直是较为头疼的事情,在AB考...

  • 趣味英汉互译教程

    张白桦编著2015 年出版326 页ISBN:9787111516910

    这是一本专门为大中专院校的英语以及相关专业学生所做的颇具个性色彩的讲义,是一本理论(纯理论和应用理论兼顾)与实践兼顾、学术性和趣味性并存的具有普适性的教材,让读者耳目一新,喜闻乐见是本书的目的。本书大...

返回顶部