当前位置:首页 > 名称

大约有200项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0135秒)

为您推荐: 汉英语对比纲要 实用汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 新汉英翻译教程 汉英词典 英汉汉英中医词典

  • 律所再造 律所革命的宣言书 汉英对照 【政治法律】

    (荷)潘言博2017 年出版349 页ISBN:9787519707958

    书中主要内容涉及:律所的各种类型及其所涉业务和世界各地的律师工作与律师市场的特点等律师业务的一般问题,而且讨论了如何应对客户需求、律所应当如何定位、律所的各种结构及其有效管理、律所的各种收费方式...

  • 变译在公示语汉英翻译中的应用 【语言文字】

    谢丹著2017 年出版159 页ISBN:9787564355036

    本书是一本研究英语语言学方面的纯英文专著。本书主要运用变译理论的基本原理,结合当前我国公示语汉英翻译的若干实例,指出公示语翻译过程中“变”的必要性和可行性,并就此提出相应的变译方法,以期实现公示语翻...

  • 微观中国 微观内蒙古 汉英 【历史地理】

    莫久愚著;梅皓译2017 年出版239 页ISBN:9787100150224

    《微观内蒙古》通过400余条短小却富含内容、充满情致的“微博”以及数百张精彩的图片,展示内蒙古的人文、历史、民俗、地理以及文化、情感等诸多方面。见微知著,用细节构筑一个有温度的鲜活的内蒙古。 《微观...

  • 老子选译 汉英对照 【哲学宗教】

    张葆全选释;李芝燊译;关瑞琳,尹红,刘荣绘2017 年出版313 页ISBN:9787559800268

    《老子选译》所属《东方智慧丛书》为新闻出版改革发展项目库项目“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”的核心资源的图书版,精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》《三字经》等几十种典籍或专题,以全译、节...

  • 汉英双解中医临床标准术语辞典 【医药卫生】

    李照国编著2017 年出版511 页ISBN:9787547830802

    本辞典根据国家1997年颁布的中医临床术语国家标准的选词和定义及其英文版的翻译原则、方法和标准,参考世界卫生组织西太区颁布的《西太区传统医学术语国际标准》(WHO Internatioal Standard Terminologies on...

  • 了解英美一本就够 汉英对照 【语言文字】

    郑杰编著2017 年出版416 页ISBN:9787518030002

    本书采集了英美范围内将近百个流传于人间的伟大的文化,让你在学习英文的同时,来一次彻彻底底的文化洗礼和心灵震撼之旅。本书的第一大特点是“全”:它选材广泛,英美文化的常识要点无不涉及,涵盖名牌大学、地标建...

  • 英汉·汉英化工工艺与设备图解词典 第2版 【工业技术】

    陈国桓,蔡晖主编2017 年出版763 页ISBN:9787122291417

    本词典包括三部分内容:图解词典部分、英汉对照词汇部分和汉英对照词汇部分。图解词典部分以专业排列系统介绍了常用化工工艺流程及机械设备,工艺流程包括石油化工、煤化工、化工工艺、废物处理;机械设备包括传...

  • 万大与安娜系列绘本 万大姐姐有办法 小马 汉英 【语言文字】

    万昱汐,(德)昆特·国斯浩里兹(Gunter Grossholz)2017 年出版50 页ISBN:9787508535920

    “万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”,由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特·国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套爱的绘本,是一对父母为孩子创作的作品,帮助孩子理解生活,思考和寻找人生...

  • 应用文汉英平行语料库的构建及其应用研究 【语言文字】

    熊兵著2017 年出版171 页ISBN:9787562276906

    本著对过去十五年来(2000-2014)应用翻译研究理论视角及研究方法的发展、变化情况进行了梳理,并探讨基于应用文语料库的应用翻译研究的必要性和可能性。基于这种必要和可能,本研究首次较为系统地探讨了应用文汉...

  • 中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书 汉英时间表达异同及其理据研究 【语言文字】

    李宏德著2017 年出版186 页ISBN:9787513590501

    汉英时间表达异同及其理据研究》以认知语言学为研究范式,对比分析了汉英时间表达。研究在一个框架,即“运动事件框架”和两个“三位一体”,即时间、空间和运动及语言、文化和思维下展开。全文通过研究Talmy...

返回顶部