当前位置:首页 > 名称

大约有5,784项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0874秒)

为您推荐: 翻译 本认翻译学 科技翻译 文学翻译 奈达翻译 实用汉英翻译教程

  • 和合译学

    吴志杰著2018 年出版205 页ISBN:9787513596602

    《和合译学》由南京理工大学外国语学院副院长吴志杰教授创作完成,系统地讨论了“和合翻译”这一理论以及理论所辐射的相关内容。内容主要包括和合翻译的本体观、伦理观、认识观、审美观和文化观等,最后展示...

  • 图解译学

    张伟平著2010 年出版137 页ISBN:9787506298650

    早在公元前3000年前,一些苏美尔人的楔形文字中便出现了供翻译使用的双语词汇表。在古巴比伦和亚西里亚也出现了一批翻译人,他们把统治者的命令传达到各个被征服民族。我们知道,几乎所有的古代帝国都形成于征战...

  • 译学:艺术论与科学论的统一

    黄振定著2008 年出版266 页ISBN:9787544608480

    本书分析了中西方传统译论的发展脉络,并论证了翻译的艺术性与科学性的统一。

  • 视角:译学研究 第3卷

    (丹)Cay Dollerup主编;罗选民中文版主编2006 年出版332 页ISBN:7302141347

    本书由丹麦著名的学术刊物视角:译学研究(Perspectives:Studies in Translatology)2004卷的4期内容为主体合编而成。本书由罗选民教授对每一期内容用中文作了简评,以方便读者把握每篇论文的写作背景和主旨。...

  • 翻译教学与翻译研究

    俄文教学编辑部编1956 年出版88 页ISBN:9013·104

  • 译学认识论

    牛云平著2016 年出版325 页ISBN:9787030479853

    本书侧重学术性译学研究。书中指出,译学的研究对象既包括译者、读者、听众、观众等翻译现象中的认知主体,又包括语言文字、广义符号、意义、文体特征等认知客体。分别基于”翻译”和”translate”两个术...

  • 实用翻译教程 修辞与翻译

    张梅岗著;刘重德主审1993 年出版308 页ISBN:7535209629

  • 生态译学 建构与诠释

    胡庚申著2013 年出版512 页ISBN:9787100102643

    本书为国家社会科学基金项目。生态译学立足于翻译生态与自然生态的同构隐喻,是一种从生态视角综观翻译的研究范式。该生态翻译研究范式以生态整体主义为理念,以东方生态智慧为依归,以“适应/选择”理论为基...

  • 语料库译学研究导引

    胡开宝主编;张柏然总主编2012 年出版390 页ISBN:9787305106279

    本书是译学研究型课程系列教材分册之一。为帮助读者了解语料库译学的学科渊源、发展历程、研究内容和研究路径等,培养读者研究意识,提高读者开展语料库译学研究的能力,编者精选语料库译学研究的学术论...

  • 译学的哲学视野

    董明著2011 年出版167 页ISBN:9787118073676

    本书共分三章:第一章主要内容包括传统哲学与后现代哲学的区别和哲学与译学的融合;第二章主要内容为哲学的基本概念;第三章内容包括翻译的定义、翻译标准“信”和“达”的悖论、“可译”与“不可译”、翻译标...

返回顶部