当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0240秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 《智慧珍宝》翻译、注释与研究 下 【哲学宗教】

    王希,王俊荣译注2016 年出版560 页ISBN:9787509791271

    本书是对伊斯兰教苏非神秘主义集大成者伊本·阿拉比(1165-1240)的代表作《智慧珍宝》的翻译、注释与研究。在参考中英文译本及多部权威注释本的基础上,从语言、义理、术语等角度对原始文本进行解读,对苏非常用...

  • 大易翻译 【哲学宗教】

    陈东成著2016 年出版269 页ISBN:7516176184

    《大易翻译学》援易入译,以《周易》以及推演这部经典的观点和学说为哲学依据构建大易翻译学,综合研究一系列翻译问题,为翻译研究提供一个的视角和途径。全书共十二章,论及翻译含义、翻译本质、翻译标准、翻译...

  • 穷理查年鉴 财富之路 汉英对照 【哲学宗教】

    (美)本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)著;刘玉红译2003 年出版209 页ISBN:7806616675

    在如今这个隔行如隔山的年代,很多人在某方面是专家,可在其他方面却一无所知。面对这种有点滑稽的状况,先别说读富兰克林的这本包罗万象的人生智慧全书,光是看看他这个人——这个全才式的巨人,我们就有可能获得很...

  • 把信送给加西亚 全译本 汉英对照 【哲学宗教】

    (美)埃尔伯特·哈伯德(Elbert Hubbud)著;滕宇等译2003 年出版139 页ISBN:7806616764

    全世界都迫切需要“能把信送给加西亚的人”,悟透了《把信送给加西亚》所道出的人生真谛,我们就有可能永远立于不败之地。我们应该做的是,从现在开始就马上行动起来。真正能让世界对我们刮目相看的,不是我们的衣...

  • 美学史 从古希腊到当代 汉英对照 英汉双语版 【哲学宗教】

    门罗·比厄斯利(Monroe Beardsley)著;高建平2018 年出版711 页ISBN:9787040491548

    本书从古希腊写起,却将重点放在现当代,书中包括进了形成的历史、的资料、的视角。本书的篇幅安排是,从古代到英国经验主义占全书篇幅的一半,而从康德到现代的篇幅则占另一半。这样,既让让学生对美学的历史...

  • 巴别塔的重建与解构 解释学视野中的翻译问题 hermeneutical study of translation 【哲学宗教】

    李河著2005 年出版370 页ISBN:7811120135

    本书把“翻译”的话题引入解释学哲学的论域,对体现着“西方中心”论的西方解释学哲学提出了批评,对此作了大量的实验性讨论。

  • 塔塔尔语366句会话句 少数民族语汉英日俄对照 【哲学宗教】

    卡米力·库尔马尤夫著;朝克主编2014 年出版181 页ISBN:9787509753804

    本书用少数民族语言、汉语、英语、日语、俄语分别介绍该民族的366句日常会话,并对该民族的重要节日、风俗习惯进行简要说明,有利于加强对少数民族文化遗产的挖掘和保护,尊重、继承和弘扬少数民族优秀传统文化,...

  • 语言、翻译与政治 严复译《社会通诠》研究 【哲学宗教】

    王宪明著2005 年出版546 页ISBN:7301090110

    本书从文本源流、著译动因、关键词语与观念、政治社会影响等方面,对中国近代思想史上占有重要地位的严译《社会通诠》进行了较为系统的研析,认为:一、严复选译此书,是与晚清社会政治文化互动的结果,目的是借助翻...

  • 翻译佛经语料研究 【哲学宗教】

    颜洽茂等著2019 年出版596 页ISBN:9787308190060

    教育部人文社会科学重点研究基地重大项目成果(项目批准号:05JJD740012)。本书以翻译佛经为主要研究对象,从汉语史、文献学等角度对翻译佛经语料进行研究,对翻译佛经语料进行全面清理,包括翻译佛经语料的鉴定、分...

  • 超越市场与超越政府 论道德力量在经济中的作用 汉英对照 【哲学宗教】

    厉以宁著;苑爱玲译2015 年出版487 页ISBN:9787513558440

    本书是一部讨论道德力量在经济中作用的著作。作为超越市场调节与政府调节的第三种调节,由习惯力量或道德力量进行的调节在社会经济生活中的作用越来越突出。尤其是在非交易活动中,在市场调节与政府调节都不发...

返回顶部