购买云解压PDF图书

当前位置: 翻译佛经语料研究 > 购买云解压PDF图书
翻译佛经语料研究
  • 作 者:颜洽茂等著
  • 出 版 社:杭州:浙江大学出版社
  • 出版年份:2019
  • ISBN:9787308190060
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

16

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 绪论 1

(一)研究动机 1

(二)研究内容与方法 8

(三)佛经翻译成果 10

第二章 翻译佛经语料的性质与特点 18

(一)翻译佛经语料的性质 18

(二)翻译佛经语料的特点 26

(三)语料的价值取向 58

第三章 翻译佛经语料的研究价值 68

(一)汉语史研究价值 68

(二)文献学研究价值 80

(三)辞书编纂学研究价值 85

(四)翻译佛经语料的局限性 98

第四章 翻译佛经语料的分期 101

(一)从佛教史角度对翻译佛经的分期 103

(二)佛经翻译事业之演进 106

(三)从汉语史角度对翻译佛经的分期 140

第五章 翻译佛经语料的分类 148

(一)汉文大藏经分类沿革 148

(二)翻译佛经内容与形式分类 176

(三)从汉语史研究角度对翻译佛经的分类 208

第六章 翻译佛经语料的文例(上) 217

(一)翻译佛经的篇章结构 219

(二)翻译佛经的套语 246

第七章 翻译佛经语料的文例(下) 293

(三)翻译佛经的用字之例 293

(四)翻译佛经的用词之例 312

第八章 翻译佛经语料文献的整理 373

(一)翻译佛经语料文献整理的必要性 373

(二)翻译佛经语料使用中的几个问题 380

(三)翻译佛经语料整理的内容 385

(四)翻译佛经语料鉴别方法 415

(五)译经语料鉴别过程中应注意的问题 432

第九章 翻译佛经语料研究释例 444

(一)《昙无德羯磨》译经年代考辨 444

(二)《撰集百缘经》翻译地点综合考辨 459

(三)《五阴譬喻经》译人综合考辨 472

(四)《菩萨本缘经》撰集者和译者综合考辨 488

第十章 翻译佛经语料库的构建与应用 500

(一)语料库的分类、特点和汉语语料库的建设 500

(二)翻译佛经语料库建设的必要性和可行性 511

(三)翻译佛经语料库的规划与建设 520

(四)翻译佛经语料库与语言研究 535

参考文献 545

一、古籍之部 545

二、工具书 548

三、今人之著 548

四、学位论文 554

五、期刊论文(含论文集) 556

附录 565

附录1 大乘六大部经重译本情况一览表 565

附录2 东晋南北朝时期的异译经 570

附录3 已作语言学考察的失译、误题之经 571

附录4 失译待质经律论目录 574

附录5 核心语料目录 577

附录6 辅助语料目录 590

索引 594

后记 595

购买PDF格式(16分)
返回顶部