当前位置:首页 > 名称

大约有9,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0252秒)

为您推荐: 新时代对外宣传与翻译研究 中国当代广告话语传播研究 传播研究导论 阿汉语言研究 对比与翻译 对外 对外政策分析

  • 对外传播翻译 思考与实践

    吴自选著2013 年出版235 页ISBN:9787806889244

    本书是一部系统研究对外传播翻译的学术专著,不仅从理论上介绍了对外传播的基本概念、翻译理念、运用方法、翻译技巧等,还从实战的角度分析了电视新闻、画册翻译、形象片翻译、解说词翻译等许多案例,具有较高的...

  • 对话世界 《中国翻译对外传播翻译理论与实践文集

    杨平主编2014 年出版352 页ISBN:9787119092379

    《对话世界——〈中国翻译对外传播翻译理论与实践文集》精选近年来发表在《中国翻译》杂志上的“对外传播翻译理论与实践”专题的论文40余篇,约30万字,内容主要涉及对外传播翻译理论、翻译在中国文化“走出...

  • 中医跨文化传播 中医术语翻译的修辞和语言挑战

    王松林总主编;唐韧著2015 年出版205 页ISBN:9787030448224

    本书借助中药医学、术语学、语言学、翻译学以及中国文化与哲学相关知识,对中医术语的生成机制、句法语义乃至修辞特征进行了分析,指出了中医术语独特性,讨论了科学术语的一般特征、西医术语汉译以及中外语言文...

  • 《玛纳斯》翻译传播研究

    梁真惠著2015 年出版316 页ISBN:9787105140015

    就目前来看,对《玛纳斯》史诗的翻译传播,尤其对当今世界以英语为主要语言文字传播手段的英译本状况,还没有展开真正意义上的研究。本书从多维视角出发,首次对史诗《玛纳斯》的翻译传播进行综合系统研究,从某种意...

  • 传播视角下的外宣翻译研究

    卢彩虹著2016 年出版268 页ISBN:9787517819080

    本书运用传播学理论对外翻译进行研究。首先厘定了外宣翻译的相关术语概念,明确了外宣翻译研究对象、研究范围及其区别性特征。同时结合现阶段的外宣工作的特点和战略任务,归纳和总结我国外宣翻译研究面临...

  • 跨文化传播视阈下的翻译功能研究

    王英鹏著2016 年出版229 页ISBN:9787313141378

    当代语言学研究文库系列。本书按文献综述、原理参照、主题阐述、实证研究以及意义分析的基本思路展开,把翻译和社会文化之间的关系作为研究重心,结合跨文化传播学的原理,运用描述性翻译研究方法,采纳翻译文化研...

  • 中医英语翻译研究

    李照国著2013 年出版397 页ISBN:7542640844

    2003年,《中西医结合学报》创刊,编辑部专门开设了“中医英译”栏目。本书是将10年来在该刊所发表的37篇中文文章编辑成册,以资纪念。

  • 基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究 以《政府工作报告》日译为例

    蒋芳婧著2018 年出版195 页ISBN:9787511733900

    本选题以政府工作报告对日翻译为例,在功能翻译理论的指导下,提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众...

  • 中医翻译能力研究

    周恩2017 年出版184 页ISBN:9787313175113

    本书从中国目前中医药国际化发展对中医翻译人才的现实需求出发,梳理了国内外有关翻译能力的研究,调查了医学翻译市场中翻译人才的职业趋势,构建中医翻译能力模式,探索以中医翻译能力为核心的中医翻译的教学目标...

  • 中医翻译研究

    高晓薇,赵玉闪编著;邵丹,张湉甜参编2014 年出版215 页ISBN:9787566607652

    本书为大学英语专业选修课教材,内容是以文化学、翻译学和语言学的基本原理为指导,通过大量的翻译实例详述了中医英语翻译的基本原则、标准和方法。本书注重语言规范、题材广泛,具有实用性、指导性和互动性等多...

学科分类
返回顶部