当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0428秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 商务英语翻译实训教程 【语言文字】

    吴巧蓉,林南强主编;陈美,谢菊副主编2012 年出版122 页ISBN:9787111376279

    本书共有8个章节,每个章节围绕一个专题,每个章节主要由“背景知识”、“翻译方法和技巧”、“专项练习”、“课后练习”等部分组成。第一二部分简明扼要地讲授翻译的基础知识和实用技巧,第三部分在老师指导下...

  • 实用翻译教程 英汉互译 【语言文字】

    冯庆华编著2002 年出版761 页ISBN:7810803050

    冯庆华教授编写的《实用翻译教程》是一中非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。该教材的意主要体现在以下几个方面: ·以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材从语言、...

  • 跨文化大学英语阅读与翻译教程 【语言文字】

    王焱,谭跃越主编;马晓奕,车艳云,吕洋等编2014 年出版310 页ISBN:9787513550345

    《跨文化大学英语阅读与翻译教程上》按照主题分为14个单元,每单元由5部分组成:第一部分:引言及相关词汇拓展。第二部分:篇章阅读及习题。包括5篇课文,每篇课文后不仅对生词、习惯用法与词组和专用名词作了注释,.....

  • 汉日翻译教程 【语言文字】

    苏琦编著1994 年出版325 页ISBN:7100016096

    汉译日课程的教学任务是向学生传授基本的翻译理论和常用的具有规律性的方法和技巧,通过反复的实践培养学生的翻译熟练技能。从这一教学要求出发,编者根据长期的翻译工作实践和教学实践,在汉日两种语言比较的基...

  • 高级汉英英汉口译教程 【语言文字】

    王桂珍主编2002 年出版215 页ISBN:7562317240

    《高级汉英/英汉口译教程》分上、下两册,是一本集口译理论与实践为一体,以培养学生汉英、英汉口译能力为主的口译教程教程以题材为线索,课文与练习内容围绕我国政治、经济、文化、教育、社会、金融、保险、科...

  • 同声传译教程 实用中日口译、即席翻译 【语言文字】

    周殿清编著1991 年出版522 页ISBN:7561104677

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • 实用中日口译、即席翻译、同声传译教程 【语言文字】

    周殿清编著1991 年出版587 页ISBN:7561104677

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • 俄汉翻译基础教程 【语言文字】

    杨仕章编著2010 年出版325 页ISBN:9787040292619

    教程主要适用于俄语专业本科俄译汉课程教学,也可用作具有同等俄语水平的其他各类俄语学习者相应课程的教学及参考用书。本教程以注重实践、由易到难、循序渐进、系统完整为编写原则,主要特点包括:1)编写体例...

  • 英汉互动翻译教程 修订本 第2版 【语言文字】

    李明编著2007 年出版253 页ISBN:9787307052130

    全书共分二十章,每一章包括理论探讨、译例举偶及翻译点评、翻译比较与赏析、翻译练习四个部分。在第二十章之后还根据本书需要增加了一些附录,作为对本书的补充和完善。每一章第一部分的理论探讨,主要讲解与本...

  • 亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材 柬汉翻译教程 【语言文字】

    钟楠编著2013 年出版264 页ISBN:9787510059599

    本教材是在解放军外国语学院柬埔寨语专业使用多年的翻译教材的基础上,根据时代发展需求重编写的一本适合21世纪柬埔寨语教育特点的教材。本教程的编写十分注重理论与实践的结合,关于译学基本理论和基本知...

返回顶部