当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0409秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 实用汉英翻译教程 【语言文字】

    叶红卫主编;曾小云,刘金龙,汪明霞副主编2015 年出版269 页ISBN:9787118100631

    本书为以提高四六级翻译考试为方向的实用类汉英翻译教材,主要包括翻译概述、汉英语言对比、词法翻译、句子翻译、篇章翻译、应用翻译、文化与翻译翻译实践八章。书中内容通俗易懂,紧密结合四六级考试,方便课...

  • 韩中翻译教程 【语言文字】

    张敏,朴光海,金宣希编著2005 年出版372 页ISBN:730108062X

    本书是以大学韩国语专业高年级学生为对象编写的教材,是一套既有理论指导、又有翻译实践的实用韩国语翻译教材。共有18课,每课由8个部分组成:课文范文;词汇注释;病例分析;参考译文; 翻译理论与技巧; 翻译练习; ......

  • 时代大学英语教程 翻译 【语言文字】

    曾艳钰总主编;张梅岗等主编2004 年出版272 页ISBN:7543837412

    本书分为10单元,主要介绍翻译概论、英语常用句型、长句及从句、语段的翻译等。

  • 国际商务合同翻译教程 【语言文字】

    兰天编著2007 年出版316 页ISBN:7811221713

    本书主要研究英语在国际商务合同中的语言特点,合同写作的语言技巧,英文合同的用词、措辞的特点,法律条款中句子的独特结构,合同具体条款的翻译和合同句子的双语转化翻译技巧。...

  • 英汉翻译综合教程 修订版 【语言文字】

    王宏印编著2007 年出版344 页ISBN:7810426974

    本书以文本再造为核心,从理论探讨、技法掌握、篇章习作及译作赏析四个方面,通过应用、技术、论述、闻等问题系统科学地指导翻译教学与实践...

  • 编英汉法律翻译教程 【语言文字】

    王道庚编著2006 年出版398 页ISBN:730804730X

    本书为法律翻译工作者培训教材,内容分法律翻译概述、法律文体的语义特征、法律文体的语句特征、法律翻译工作者应具备的条件,翻译质量标准、翻译程序和方法等。...

  • 汉英科技翻译教程 【语言文字】

    吴建,张韵菲主编2014 年出版185 页ISBN:9787305142031

    本书系作者多年来在理工类院校教授英语、翻译专业本科生翻译课程的过程中所总结的理论、方法与技能。本教材从科技汉英文体在词、句、篇等层面的特征入手,讲解科技汉英翻译的原则与方法,辅以大量案例赏析与实...

  • 视角大学英语阅读与翻译 4 【语言文字】

    崔敏,杨建木总主编2016 年出版130 页ISBN:7309124170

    本书是根据“大学英语课程教学指南”,选取经济、外贸、体育、教育、历史、地理、日常生活以及社会问等方面材料编写而成,着重培养学生的正确阅读习惯,提高学生的阅读能力和速度。课文全部选自英美原著,但有少量...

  • 大学商贸英语翻译教程 第2版 【语言文字】

    李朝主编2007 年出版257 页ISBN:7309036719

    本书内容包括贸易、技术合同、经济投资、世贸组织、股票、债券、保险等方面。

  • 缅汉翻译教程 【语言文字】

    张铁英,赵瑾编著2003 年出版307 页ISBN:7560038433

    缅汉翻译教程分两大部分:一、缅汉翻译概论:以缅译汉为例,深入浅出阐明了翻译理论和翻译技巧。二、缅汉翻译实践:包括笔译练习(缅译汉、汉译缅练习各32篇),口译练习(缅译汉、汉译缅练习各32篇),供大学高年级......

学科分类
出版时间
返回顶部