大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0339秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程
-
道与逻各斯的对话 汉英翻译与中西文化散论 【语言文字】
张传彪著2012 年出版281 页ISBN:9787118085792本书共12章,分上、下两篇。“上篇”主要围绕汉英两种语言本体性差异对各自民族的语言思维、文化传统、审美心理及其对英汉翻译实践的深层影响展开探讨,其中既有形而下的实例考察,也有形而上的学理思辨。“下篇...
-
面向汉英机器翻译的语义块构成变换 【语言文字】
李颖,王侃,池毓焕著2009 年出版217 页ISBN:9787030227447本书内容属于机器翻译的范畴,是在HNC(HierarchicalNetworksofConcepts)理论框架下对HNC机器翻译引擎原理中的一部分--句蜕构成及汉英变换处理--进行的研究,其目的是为机器翻译提供理论与技术支持。本书对句蜕进...
-
公示语汉英翻译错误分析与规范 【语言文字】
吕和发,蒋璐,王同军等著2011 年出版367 页ISBN:9787118078251该书从历史和全球化角度介绍了公示语产生和发展的历史,以及公示语误译的世界性、普遍性特点。通过奥运前后大规模的实证调查研究,揭示了中国人公示语翻译错误的主要表现,以及外籍旅游者和常驻人员对此的看法、...
-
-
委曲求传 早期来华新教传教士汉英翻译史论 1807-1850 【语言文字】
邓联健著2015 年出版242 页ISBN:9787302424932本书基于对1807-1850年间新教传教士所译中国文献之统计,将17名传教士所译80余种文献分类为儒家典籍、官府文献和民间俗文三大类别,系统分析了传教士翻译在翻译动机、文本选择、操作方式、策略选择以及传播途...
-
变译在公示语汉英翻译中的应用 【语言文字】
谢丹著2017 年出版159 页ISBN:9787564355036本书是一本研究英语语言学方面的纯英文专著。本书主要运用变译理论的基本原理,结合当前我国公示语汉英翻译的若干实例,指出公示语翻译过程中“变”的必要性和可行性,并就此提出相应的变译方法,以期实现公示语翻...
-
译出地道的英文来 汉英翻译误区解析 【语言文字】
(澳)帕顿,高亮编著2014 年出版333 页ISBN:9787119088624本书共分13章。第一章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译和使用,包括几乎令所有译员头痛的冠词问题。第七章到第九章在对重要词类讨论的基础...
-
-
-
实用汉英经贸基础知识手册 汉英对照 【语言文字】
贾柱立主编2000 年出版495 页ISBN:7561810369本书分经贸基础知识、经济法规、经贸基本用语三篇,内容涉及财政、经济、贸易、金融、会计、审计、海关等方面。