大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0297秒)
为您推荐: 媒体融合背景下数字内容产业创新发展研究 产教融合视域下的旅游社会化营销策略与实践研究 价值观教育视域下的美国大学通识教育研究 马克思道德批判理论 分析马克思主义视域下的研究 文化强国 战略视域下中国 产业发展研究 宪法视域下公民环境权的国家保护义务研究
-
-
文化语言学视角下的译汪法研究:以《三国演义》多种日译本为文本 【语言文字】
刘齐文著2013 年出版223 页ISBN:9787506832168将古典作品翻译成现代日语,采用异化加注释策略能彰显民族文化,表明文化身份。异化加注释策略在日语文本中转化为:“汉字 注假名 注”,我们称之为“译注法”文化翻译策略。翻译时,以直译为主,但并不字当句对地硬.....
-
语言接口视角下的英语冠词二语习得研究 英文版 【语言文字】
韦理著2013 年出版281 页ISBN:9787030394224本书是在生成语言学心智语言构造界面条件视角下,考察中国学生对二语英语冠词的习得,比较内外部接口的习得差异,探讨语言模块与非语言模块交互作用对英语冠词习得的影响。研究发现,二语冠词习得受到语言因素和非...
-
革故与鼎新 科学主义视野下的中国近现代语文教育改革研究 【语言文字】
耿红卫著2008 年出版375 页ISBN:9787532860203本书以教育部全国教育科学研究“十五”重点课题“教育史学理论与方法研究”为基础,运用新史学的理论和方法,从新的视野对以往教育史研究中比较忽视的但又十分重要的问题进行了探索和研究,具有前沿性和开拓性。...
-
布迪厄社会学视角下的翻译理论与实践研究 以刘宇昆《看不见的星球》英译为例 【语言文字】
石转转,李慧著2017 年出版199 页ISBN:9787550432123本书翻译的社会属性是近几年来社会学翻译研究方兴未艾的根本原因。翻译由带有社会印记的译者完成,翻译的传播和接受过程更不是在真空中进行的,而是受到各种社会因素的影响。本文以刘宇昆翻译《看不见的星球》...
-
新视域实用大学英语 1 【语言文字】
陈清贵主编2010 年出版270 页ISBN:7510018889《新视域实用大学英语》是以国内外先进教学理论为指导,融多种教学模式和手段为一体,以《大学英语课程教学要求》(2007年修订)、《大学英语四级考试大纲》(2006年修订)为导向,以“继承传统、立足校情、因材施教、.....
-
-
-
旅游文化汉英翻译概论 基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究 【语言文字】
夏康明,范先明著2013 年出版284 页ISBN:9787516134658本书主要以“德国功能翻译目的论”为其理论基础,具有跨文化交际的视野,站在跨文化交际的高度来看待旅游翻译。同时,作者针对主要的旅游文化翻译课题,提出了不同的具体翻译原则和策略。如:交际翻译原则视角下的旅...
-
