点此搜书

当前位置:中外译理融合pdf电子书下载 > 语言文字
中外译理融合
  • 作 者:谢思田,丛林,李濯凡著
  • 出 版 社:北京:知识产权出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:780198482X
  • 标注页数:145 页
  • PDF页数:157 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

7

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源157 ≥145页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

绪论 1

第一章 严复的“信、达、雅”与西方的“释意理论” 10

1 严复“信、达、雅”的动态阐释 10

2 严复“信、达、雅”与西方“释意理论”——总体类比 20

3 严复实践“信、达、雅”的释意翻译方法 25

3.1 “雅”方面 27

3.2 “达”方面 29

3.3 “信”方面 33

第二章 “雅”的否定:中西三大翻译观 41

1 “信”与“顺”的论战 41

1.1 对“雅”的否定 41

1.2 宁“顺”而不“信” 43

1.3 宁“信”而不“顺” 45

1.4 “信”与“顺”的兼顾 49

1.5 “信、顺”及其影响 54

2 “信、顺”三极范式的理论解析:中西三大翻译观 56

2.1 “信、顺”派生的三种翻译模式 56

2.2 “宁‘信’而不‘顺’”:中西语言翻译观 59

2.3 “宁‘顺’而不‘信’”:中西排斥的理论和实践行为 71

2.4 “‘信’与‘顺’的兼顾”:中西翻译释意思想地位的巩固 77

第三章 “达”和“雅”的否定:中西翻译三极忠实模式 83

1 “达”和“雅”的否定 83

1.1 陈西滢对“雅”与“达”的否定 83

1.2 否定“雅”和“达”引起的反响 86

2 “信”派体系的理论分解——中国“信”派变体与西方三种翻译结果论模式的同比 93

2.1 中国“信”派论点的概括 93

2.2 完全绝对地忠实于原文:一种不可能的现实 95

2.3 中国的“忠实”翻译实例 96

2.4 中国“信”派变体与西方三种翻译结果论模式的同比 99

第四章 “信、达、雅”的全盘否定:中西翻译的解构主义思潮 108

1 “信、达、雅”的全盘否定 108

1.1 泛论式否定 108

1.2 特殊否定 111

2 对“信、达、雅”全盘否定的理论回应:中西翻译解构主义思潮的解构 116

2.1 对泛论式否定的回应 116

2.2 对特殊否定的回应——“信”于意义的否定之否定:中西翻译解构主义思潮的解构 118

结语 132

后记 136

参考文献 139

购买PDF格式(7分)
返回顶部