当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0450秒)

为您推荐: 建筑结构消能减震设计原理 方法与在sap2000中的实践 惯容减震结构原理与应用 孔文化在曲阜建筑及景观设计中的应用研究 孔子文化在曲阜建筑及景观设计中的应用研究 孔子文化建筑及景观设计中的应用研究 路面设计原理与方法

  • 汉语语音合成 原理和技术 【语言文字】

    吕士楠等著2012 年出版373 页ISBN:9787030329202

    本书包括基础篇和专题篇两大部分。基础篇详细介绍语音合成技术的发展历程和与语音合成关系密切的声学语音学知识,尤其是课题组围绕语音合成技术作出的各方面的研究和所填补的汉语语音学知识的空白。结合我们...

  • 英汉翻译中的汉语译文语料库研究 【语言文字】

    肖忠华著2012 年出版190 页ISBN:9787313084439

    本书所展示的是国家社科基金项目“基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究:以英汉翻译为例”(项目批准号07BYY011)的最终研究成果。该项目将语言对比与翻译研究有机地结合起来,采用基于语料库的研究方法,对汉语...

  • 英汉互译实践与技巧 教学参考书 第5版 【语言文字】

    许建平,李秀立编著2018 年出版313 页ISBN:9787302503361

    本书是配合《英汉互译实践与技巧》(第5版)的教师参考用书,旨在为任课教师提供必要的教学参考资料和详细的教学难点讲解分析,以便更好地组织课堂教学,抓住教学重点,提高教学效率。此书也可供选用该教材的翻译自......

  • 实用英汉互译理论、技巧与实践 【语言文字】

    廖国强,江丽容主编2011 年出版578 页ISBN:9787118077575

    本书主要讲解英汉互译方面的基本理论,并融合了英汉—汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、经济、科技、商贸、法律、旅游等多方面的知识,具有很强的针对性、实用性和可操作性。全书理论联系实际、强调实践...

  • 英语写作方法学习与能力训练 【语言文字】

    钟永平,杨林云编著2001 年出版353 页ISBN:7810672185

    本书根据《大学英语教学大纲》调整后的最新《通用词汇表》编写而成,全方位地展示了所收录的大学生必须掌握的4000个英语词汇;每个词汇在上述大纲词表中的要求情况也都逐一地作了标示。 本书侧重于英语...

  • 读中国文学还是读中国:兼论对外汉语教学中的跨文化主题阅读法 【语言文字】

    王永阳著2008 年出版289 页ISBN:9787811260434

    本书的主要目的是通过对比分析针对中国学生和针对外国留学生的中国文化课程的教学,探索对外汉语文化教学与研究中的新视角和对学生为导向的新的阅读法:跨文化主题阅读法。这种阅读法是将多学科的研究成果综合...

  • 认知·交流 生活中的语言学 【语言文字】

    付天军,付晓丽著2018 年出版272 页ISBN:9787040477221

    全书共由四部分组成。第一章是概述,简要介绍语言的功能、语言学分层面的研究、语言变迁等话题。第一部分的主题是“语言信息”,包括第二、三、四、五章,主要讨论语言理解的问题。其中,第二章的话题是模糊表达,第...

  • 大学英语翻译技巧与实践教程 【语言文字】

    周婷主编2017 年出版158 页ISBN:9787568026703

    《大学英语翻译技巧与实践教程》试图打破传统翻译教材重理论轻实践的弊端,努力将翻译的基础理论、翻译的微观技巧探讨以及翻译实践融为一体,提供一套可供师生课堂操作的大学英语英汉互译教程。本教程吸取前人...

  • 英语文体学理论与实践 【语言文字】

    董莉编著2005 年出版312 页ISBN:712100870X

    随着中外交流及合作的领域在不断扩展,内容不断加深,将我国的科技发展现状与独特文化介绍给世界各国成为翻译工作者面临的巨大挑战,需要他们成为既精通英语又具备基本专业知识的复合型人才。传统翻译教材往往侧...

  • 外语专业翻译教学的创新实践与理论探索 【语言文字】

    陈建平主编2010 年出版242 页ISBN:9787544333375

    本书作者基于对形容词认知语义广泛深入的调查分析,通过英汉例证对比的方式,讨论了词汇化、范畴化、概念化、隐喻和转喻以及语用推理等认知语义学中的中心话题。本书是适应外语专业翻译人才培养需求、提高翻译...

学科分类
返回顶部