当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0361秒)

为您推荐: 如何撰写课题报告 如何撰写和发表sci期刊论文 审计报告撰写技巧 煤矿岩层控制英文科技论文撰写范例及词汇 如何撰写教育教学课题研究方案 一级注册结构工程师基础考试模拟试题解析及点评

  • 科技翻译教程 【语言文字】

    方梦之,范武邱编著2015 年出版214 页ISBN:9787544638739

    本书属于翻译专业本科生活系列教材,书稿在科技翻译译概论、科技文体与翻译之外,考虑现代社会翻译实践所需,对译品的形式做了详尽的讨论,对科支术语的概念和特征在第一版基础上做了补充,充实了科技翻译译例,能更.....

  • 大学英语四级考试写作、翻译强化训练 【语言文字】

    沈澄,翁慰宝编著1999 年出版144 页ISBN:7810580922

  • 英语法律文本的语言特点与翻译 【语言文字】

    卢敏本册主编2008 年出版260 页ISBN:9787313051288

    本丛书包括各种应用文体,如广告、科技、新闻、法律、外贸、旅游等专业方面的语言特点与翻译

  • 新编实用翻译教程 英汉互译 【语言文字】

    卢思源主编2008 年出版261 页ISBN:9787564112325

    本书系统地概括总结了常用的各种翻译技巧,并就各种不同文体的翻译从译例、技巧方面详述,且辅之以有效实用的练习。

  • 英汉翻译对比教程 【语言文字】

    贾钰编著2018 年出版195 页ISBN:9787561953594

    《英汉翻译对比教程》专为学习汉语的外国人编写,以翻译练习为手段进行英汉的语言对比。教材通过英译汉的方式,从对比的角度,揭示汉语的一些特点,培养学生关注语言形式的学习习惯,提高抗语际干扰的意识和能力,从.....

  • 大学汉英翻译教程 第2版 【语言文字】

    王治奎主编1999 年出版581 页ISBN:7560718000

    本书为英语专业教材以培养翻译基本功为重点,强调双语修养和双文化修养,介绍了翻译的基本理论、知识和技巧。

  • 换言之:翻译教程 【语言文字】

    Mona Baker著;申雨平导读2000 年出版309 页ISBN:7560019196

    本书从翻译中词的对等讲起,经过词、词组的搭配、句子的对等,直至篇章的对等。全书的例证十分丰富,涉英、法、德、汉、西、阿、日、俄等多种语言,另外还论多种美洲印第安人语言。...

  • 大学汉英翻译教程 修订本 【语言文字】

    王治奎主编2001 年出版513 页ISBN:7560718000

    本书为英语专业教材以培养翻译基本功为重点,强调双语修养和双文化修养,介绍了翻译的基本理论、知识和技巧。

  • 汉俄翻译教程 学生用书 【语言文字】

    胡谷明主编2010 年出版411 页ISBN:9787544618403

    新世纪高等学校俄语专业本科生系列教材之一,共分词汇修辞和语法修辞两部分,作者用浅显易懂的语言叙述了修辞学中的各种问题,较为实用。...

  • 工程英语翻译 【语言文字】

    史澎海著2011 年出版241 页ISBN:9787561354544

    本教材是根据《专业英语教学大纲》的要求编写的,内容包括工程英语翻译的基本概念、语言特点、翻译原则表达策略,工程合同的定义、常用词汇、短语、句型以合同的结构特点和翻译技巧工程专业英文学术论文...

学科分类
返回顶部