当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0569秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 汉英语言对比与翻译 【语言文字】

    何三宁,李忠明编著2015 年出版311 页ISBN:9787511729064

    汉英语言对比与翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析,旨在帮助学生深层了解汉英双语间的差异及其翻译方法。全书共设15讲,教学课时约为32学时,可供翻译本科...

  • 汉英语篇翻译实务 【语言文字】

    孙启耀主编2012 年出版268 页ISBN:9787531662679

    本书从非文学类题材(政治、经济、文化、金融、医疗卫生类)中选取100篇左右的素材,以此为基础进行加工,包括内容如下:1. 汉语原文;2.参考译文; 3.译文中出现的生词、词组;4.译文解析等。在译文解析中,要对汉语语......

  • 汉英翻译技巧教学与研究 【语言文字】

    王大伟,魏清光著;方梦之主编2005 年出版356 页ISBN:7500113978

    本书从词汇、语法、篇章、语义等各方面对翻译进行探讨,有时针对某一问题,笔者从不同角度加以阐述。某些句子结构的安排,既从语法,又从篇章与信息的角度来探讨。从多视角来进行交叉分析,或许有助于读者更全面、更...

  • 汉英翻译入门 【语言文字】

    单其昌著1991 年出版468 页ISBN:754340995X

    本书收录了省社科联组织的“素质教育理论与实践”征文活动中获奖的优秀论文300余篇。论文集篇目分为:理论篇、实践篇和探索篇。理论篇收录对素质教育理论研究有独到见解,具有重要学术价值的文章。实践篇收录...

  • 汉英翻译中的中式英语 【语言文字】

    刘佳,萨娜编著2017 年出版117 页ISBN:9787547236987

    本书中主要介绍的是汉英翻译中中式英语的表现形式多种多样,主要类型有词语搭配错误、冗余词汇以及句子结构错误,产生这些现象的原因分析等;以及中式英语的使用者在对英语语言习惯和语法规则没有熟练掌握的情况...

  • 汉英翻译 译·注·评 【语言文字】

    李长栓著2017 年出版200 页ISBN:9787302477150

    .2.2 翻译作为社会活动 31.2.3 时代变迁和以准确为核心的翻译标准 41.2.3.1 翻译的职业化 41.2.3.2 翻译的实用化 51.2.3.3 知识的大众化 51.2.3.4 价值观念的趋同 51.2.4 翻译的准确性与译者的能动性 51.2...

  • 高级汉英翻译 【语言文字】

    陈宏薇编著2009 年出版393 页ISBN:9787560091082

    本书为翻译硕士专业学位(MTI)必修课教材。全书分五大单元,共十八课,以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,最后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮......

  • 公示语汉英翻译技巧与实例 【语言文字】

    王芹,左伟编著2014 年出版272 页ISBN:9787561474686

    本书从国际交往、旅游、商务、求学等活动对于公示信息需求的角度出发,搜集、整理、汇总了各类公示语,涉及道路交通、景区景点、住宿、餐饮、商业服务、医疗卫生、邮政通信、文化教育、体育场馆、职务职称等各...

  • 汉英\英汉译名统一与翻译规范研究 【语言文字】

    刘法公著2012 年出版292 页ISBN:9787118086218

    本书专门研究汉英/英汉翻译中的译名统一问题和特殊行业的术语翻译,用大量的实例分析商贸和法律领域内汉英/英汉译名长期存在的难题,指出问题的原因,运用相关的翻译理论提出解决方案。重要商贸译名的统一和规范...

  • 典籍翻译研究 第7辑 汉英 【语言文字】

    王宏印,李正栓主编;赵长江,王密卿副主编2015 年出版375 页ISBN:9787513568159

    《典籍翻译研究(第七辑)》精选收集了“第六届全国典籍英译学术研讨会”的论文86篇。主要是汇集了我国典籍翻译方面的专家和学者就有关翻译方面的研究阐述自己观点和看法,并对中国典籍英译的目的、做法、现状、...

返回顶部