当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0324秒)

为您推荐: 随机微分方程及应用 化工结晶过程原理及应用 应用随机过程 随机过程 随机微分方程和应用 随机方程和应用

  • 认知心理视域下汉英翻译过程中策略使用研究 【语言文字】

    刘艳梅著2017 年出版285 页ISBN:9787514188851

    本研究结合认知心理学中的问题空间理论,翻译过程研究中的相关文献对上述研究结果进行阐释和讨论,讨论内容包括三组译者在翻译过程中问题解决的结构与阶段,策略使用的倾向性与差异性,文本类型对策略使用译者...

  • 聋生与听力正常学生语篇理解过程的认知比较 【语言文字】

    贺荟中著2004 年出版163 页ISBN:7309042565

    本书以语篇理解为研究主题,选取语言发展前全聋学生为研究对象,采用认知心理学与语篇理解领域的最新研究方法对聋哑人语言教学问题进行阐述。...

  • 翻译过程与译文的演生-翻译的认识、语言、交际和意义观 【语言文字】

    王克友著2008 年出版376 页ISBN:7500471823

    本书是作者以认识、语言、意义和交际理论为工具对翻译过程的探索,提出翻译过程是原文信息和译入读者图式之间的综合分析过程

  • 翻译过程的认知机制研究 【语言文字】

    颜方明著;宫齐主编;程倩,廖开洪,蒲若茜,王琢副主编2016 年出版272 页ISBN:9787519218508

    本书是颜方明的博士论文,是从认知语言学视角来探讨翻译活动中概念的再范畴化的认知机制。本研究尝试用原型范畴化理论对翻译过程的一个侧面进行研究,从不确定的语词语境化概念中寻找相对稳定的认知机制。相比...

  • 译者的适应与选择 外宣翻译过程研究 【语言文字】

    刘雅峰著2010 年出版189 页ISBN:9787010091471

    本书紧密结合全球化背景下外宣翻译的实际,分析了在翻译过程中未适应外宣翻译生态环境的译者所做出选择的负面影响,旨在为外宣翻译工作者实践提供有益的指导,促进翻译学科建设和外宣翻译事业的不断发展和持续繁...

  • 重思符号理论 符号过程的内在和外在机制研究 【语言文字】

    金毅强著2015 年出版180 页ISBN:9787308139472

    本书以符内联系为研究基点,通过探析符内联系的形成、交流、传承、和演变现象,探究符号过程的运行机制,以符号过程间的联系机制和联系断裂机制,从而描绘符号现象的内在世界;通过探讨符号过程与相关非符号现象间...

  • 新词的词汇化过程其心理表征 英文 【语言文字】

    乔晓妹著2014 年出版184 页ISBN:9787309103250

    本书的研究内容包括:新学词汇与已知词汇的储存方式、学习各阶段中新学词汇的表征情况、以这些表征方式的确定对词汇加工模型的影响等等。整体而言,该书对心理语言学相关理论的阐述详尽完整,逻辑性强。数据收...

  • 口译的认知过程研究 【语言文字】

    王亦兵,隋丹妮著2014 年出版316 页ISBN:9787544160421

    作者王亦兵、隋丹妮是沈阳大学(外国语学院)教师。口译既是一门技术,又是一门艺术,有关口译的研究获得越来越多学着的重视。作者拟从跨学科的视角重新审视口译的内在过程,并通过神经语言学、心理语言学等认知角度...

  • 汉语作为第二语言的学习者习得过程研究 【语言文字】

    王建勤主编2006 年出版505 页ISBN:7100048214

    本书共分5章,1,第二语言习得研究综述;2,语言迁移研究;3,汉语语音习得过程研究;4,汉语语法习得过程;5,汉语词汇习得过程研究。

  • 汉英翻译过程中的难译现象处理 【语言文字】

    张焱著2015 年出版193 页ISBN:9787516159217

    本书针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。本书在归纳和总结各种处理方法的...

返回顶部