当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0339秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 汉英对比翻译导论 【语言文字】

    邵志洪著2012 年出版490 页ISBN:9787562836339

    本书共分八章。各章配有翻译实践原文,并提供参考译文。第一章:汉英语言类型对比与翻译;第二章:汉英语义对比与翻译;第三章:汉英句法对比与翻译;第四章:汉英语篇衔接对比与翻译;第五章:汉英修辞对比与翻译;......

  • 汉英传统性别观词汇比较与翻译 【语言文字】

    黄鸣飞著2018 年出版242 页ISBN:9787305200809

    本书从地理、历史、宗教、哲学和伦理等各个不同方面和不同角度,分析了汉英传统性别观词汇的成因,从构词理据、词义场和习语等视角比较汉英传统性别观词汇的异同,并以此为基础探索汉英传统性别观词汇翻译的文化...

  • 英美文化与英汉翻译 修订版·汉英 【语言文字】

    汪福祥,伏力编著2008 年出版222 页ISBN:7119049089

    本书选取英美政治、经济、文化、宗教中较的词汇和概念,配以相关的短文,从语言和文化的角度分析背景知识和翻译难点,为大学生、翻译人员及外事人员提供参考。...

  • 福建应用翻译大全 宁德分册 汉英对照 【语言文字】

    林大津总主编;龚帆元主编2019 年出版317 页ISBN:9787561571071

    本书主要介绍宁德的自然地理与行政区划、历史与时政、经济、社会事业、文化特色以及宁德旅游等。全书采用中英文对照形式, 其宗旨除对外宣传宁德概况外,更重要的是提供高质量的翻译范本,改善海西跨文化交流环...

  • 汉英翻译指要 核心概念与技巧 【语言文字】

    叶子南主编2011 年出版252 页ISBN:9787513510219

    本书由翻译(口译)界名师撰写,属汉译英教程, 并用译入语英文进行讲解,以便读者在英文环境中,对翻译理论与技巧能够有更深刻的认识。全书分按句型、语篇讲解,脉络清晰,并配有练习及答案,供读者参考。适用于英......

  • 基于汉英/英汉平行语料库的翻译共性研究 【语言文字】

    黄立波著(西安外国语大学英文学院)2007 年出版259 页ISBN:9787309059830

    本文采用语料库的实证方法对作为翻译共性之一的显化在汉英和英汉翻译中的表现进行了探究。

  • 差异·认知·界面 汉英翻译三维论 【语言文字】

    刘华文著2017 年出版288 页ISBN:9787305185250

    本书主要是基于对比语言学、认知语言学以及界面理论,针对汉译英实施对其中翻译单位、翻译过程、翻译目的、翻译方法、翻译策略予以学理性的思考,以期对汉译英实现较为深入的认识,能够对从事汉译英的研究者和实...

  • 熵化·耗散·重构 汉英翻译理法探微 【语言文字】

    李照国著2008 年出版352 页ISBN:7532391701

    本书分为五部分:文化的视野与视野的文化;熵化:信息转换的潜在暗流;耗散:信息转换的客观存在;重构:信息转换的寻常途径;理法的感悟与感悟的理法。本书对于文化、语言和翻译工作者、研究者和爱好者具有一定的借......

  • 汉译英理论与实践 跨文化视角下的汉英翻译研究 【语言文字】

    夏康明编著2013 年出版409 页ISBN:

  • 汉英时文翻译 政治经济汉译英300句析 【语言文字】

    贾文波著2000 年出版204 页ISBN:7500105916

    本书主要论述了政治经济汉译英中的种种现象,从语言的最基本单位词的翻译入手,进而讨论句译和翻译中的修辞特点,最后还强调了政治经济翻译中的一些专业特征。...

返回顶部