大约有7,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0823秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程
-
全国翻译专业资格 水平 考试俄语二级翻译口笔译考试大纲 【语言文字】
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编著2006 年出版341 页ISBN:7119044532本书是俄语二级翻译考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。
-
全国翻译专业资格 水平 考试俄语三级翻译口笔译考试大纲 【语言文字】
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编著2006 年出版281 页ISBN:7119044540本书是俄语三级翻译考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。
-
多维视域下翻译转换能力发展与翻译教学对策研究 【语言文字】
金萍著2012 年出版274 页ISBN:9787300146652本书从理论上探讨了翻译转换能力的内涵,运用实证研究的方法考察了翻译专业学生的翻译转换能力现状,提出了提高学生翻译转换能力的教学策略, 内容新颖,具有独创性和一定的实用价值,对于翻译专业人才的培养具有现....
-
全国翻译专业资格 水平 考试德语三级翻译口笔译考试大纲 【语言文字】
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编著2006 年出版271 页ISBN:7119044028本大纲是德语三级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,明确了考试的范围、内容、重点等。
-
全国翻译专业资格 水平 考试德语二级翻译口笔译考试大纲 【语言文字】
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编著2006 年出版415 页ISBN:711904401X本大纲是德语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,明确了考试的范围、内容、重点等。
-
-
中国近代翻译思想的嬗变 五四前后文学翻译规范研究 【语言文字】
廖七一著2010 年出版321 页ISBN:9787310035847本书主要以五四时期的典范式关键文学译作为分析对象,探讨和总结文化历史转型期翻译活动的规律,及其与社会文化思潮的关系,剖析翻译原则与策略在此项活动中的演变。...
-
中译翻译文库 翻译项目管理实务 【语言文字】
王华伟,王华树编著2013 年出版282 页ISBN:9787500133797本书集中讨论了翻译项目启动、计划、执行、收尾等四大阶段的管理;基于PMI的九大知识领域的理念,结合翻译项目的实际情形,探讨了与翻译服务相关的一些核心要素,包括翻译沟通管理、项目质量管理、语言资产管理、...
-
-
汉英双讲中国古词50首 汉英对照 【语言文字】
高民,王亦高编著;王般若,姚亚芝,(美)詹姆斯·巴恩哈特英文译著;许渊冲古诗英译2014 年出版325 页ISBN:9787550502581本书从中国经典古词中选取了五十首进行赏析,并且由许渊冲教授将古词翻译成了英文。全书古词和赏析均为汉英对照,是外国人学习中国古典诗词非常有参考价值的学习资料。同时,本书赏析不流于俗套,文笔优美,对中国人...