大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0218秒)
为您推荐: 中国当代新诗史洪子诚 中国当代新诗史洪子诚2005版 中国当代新诗史洪子诚百度网盘 陆耀东 中国新诗史1916 现当代新诗诵读精华 中国新诗总系
-
中国当代名家学术精品文库 夏中华卷 【语言文字】
刘继才,郭爱民主编;夏中华著2015 年出版317 页ISBN:9787551708067《中国当代名家学术精品文库》入选的图书,是一批高水平的学术著作,其中不乏填补学术研究空白的力作。其作者大多是国内某一领域卓有建树的专家。他们的代表论著,基本上达到了国内一流学术水平。所入选的论文虽...
-
中国当代名家学术精品文库 汉语言文学类 艾荫范卷 【语言文字】
艾荫范著;刘继才,郭爱民主编2015 年出版311 页ISBN:9787551708135《中国当代名家学术精品文库》入选的图书,是一批高水平的学术著作,其中不乏填补学术研究空白的力作。其作者大多是国内某一领域卓有建树的专家。他们的代表论著,基本上达到了国内一流学术水平。所入选的论文虽...
-
当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受 1980-2000 【语言文字】
李欣著2014 年出版234 页ISBN:9787310044498本书共分6章,全面地梳理英美科学派翻译理论20世纪最后20年在中国的传播与接受,并深入分析了英美科学派译论对中国翻译理论发展的重大影响,讨论了中国译界对英美科学派译论误读以及误读背后深刻的文化、历史根...
-
中国当代社会语言学研究 【语言文字】
周晨萌著2018 年出版136 页ISBN:9787566319869第一章主要是提出问题和简略地介绍社会语言学的基本概念。第二章开始有重点地分别介绍社会语言学各个方面的研究成果和研究方法。从语言使用规范的社会分化的角度来介绍几个不同的学派和理论体系的有关研究...
-
当代中国翻译考察 1966-1976 “后现代”文化研究视域下的历史反思 【语言文字】
李晶著2008 年出版213 页ISBN:9787310029945本书从“翻译与政治”这一后现代文化研究视域对“文革”时期的中国翻译活动进行了全面梳理和考察,内容主要关涉翻译赖以产生的社会文化语境、特定语境下的译作形态和译本特色、赞助人和译者在翻译过程中扮演...
-
后殖民主义译论与当代中国翻译 【语言文字】
刘佳著2014 年出版276 页ISBN:9787561476895后殖民主义译论是后殖民主义理论在翻译研究中的一种应用形态和研究模式。本书借鉴文学和文化研究中后殖民主义理论的研究策略和成果,选取当代西方后殖民主义译论为研究对象,探讨后殖民主义译论独特的翻译研究...
-
中国当代语言学丛书 吴语虚词及其语法化研究 【语言文字】
郑伟著2017 年出版438 页ISBN:9787544472647《吴语虚词及其语法化研究》是国内第一部从语法化的视角,将历史文献与现代方言相结合,探讨汉语方言中虚词的语法功能及其来源与演变的专书。通过对具体个案的深入分析,观察吴语某个虚词在早期吴语的历史文献(必...
-
当代汉语词语的共时状况及其嬗变 90年代中国大陆、香港、台湾汉语词语现状研究 【语言文字】
汤志祥著2001 年出版481 页ISBN:7309027191本书专注于90年代当代汉语词汇在大陆、香港、台湾地区的共时现状和历时变化,着重探求华人社会的不同社区在汉语词汇方面的“共同底层”及其“各自表层”在不同层面上的变异,从而探讨汉语词汇今后发展变化的趋...
-
当代中国俄语名家学术文库 吴克礼集 【语言文字】
吴克礼著2011 年出版389 页ISBN:9787811293593本书源于作者多年来从事俄语研究和教学实践工作所取得的成果,全书分为四编,集合了作者从事俄语专业工作以来的学术心得,是作者在俄语领域学术水平的集中展现。第一编双语词典编纂理论,以多篇论文、不同视角,阐述...
-
当代中国话语研究:总第一辑(第一卷 第一辑) 【语言文字】
施旭主编2008 年出版126 页ISBN:9787308064446本书是全球第一份从语言文化研究的角度去探索当代中华文化问题的学刊。具体文章的内容包括:(1)构建当代中国话语理论、方法的基础和条件;(2)中国传统的语言交际的概念、理论、方法;(3)中国历史、文化、心理、......