大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0493秒)
为您推荐: 基于城乡一体化的北京新城发展研究 论企业利益相关者共同治理 美军人工智能战略发展的智库策源研究 企业发展的组织资源能力研究 基于hrct浸润性肺腺癌异质性分析及其与肿瘤倍增时间的相关性 金融科技对中国企业外贸高质量发展的影响研究
-
商品买卖互动话语的谈判策略研究:基于语料库的工作场所话语分析模式 【语言文字】
王彦著2007 年出版226 页ISBN:9787560068909本书是一本语言学研究专著。作者通过对“北京地区现场即席话语语料库”所提供语料的研究,对买卖过程中的互动话语进行多元分析,描述其现场即席特征,对其中的谈判策略归纳、量化和总结,从而揭示买卖互动话语的实...
-
-
基于平行语料库的文学自译现象研究 【语言文字】
黎昌抱著2017 年出版254 页ISBN:9787040487923本书在全面回顾和梳理文学自译研究现状基础上,基于自建的汉英自译平行语料库,参照类比他译,以现象学为理论视角,采用定量分析和对比分析相结合、本质直观与描写研究等方法,就自译行为的心理机制、自译过程的主体...
-
基于事件结构的“原型角色级差特征”连接规则研究 【语言文字】
吕长竑著2017 年出版258 页ISBN:9787569012811本书研究法-语义接口问题,提出了一种新的连接框架。该框架由两部分组成,包括以原型施/受事级差特征为基础的、基于事件结构的句法–语义连接规则和限制不合法语句产生的约束条件。该框架的目的是克服现有论元...
-
基于功能语言学的语篇连贯研究 【语言文字】
程晓著2005 年出版294 页ISBN:7560047173本书把语篇连贯研究置于以韩礼德为代表的系统功能语言学理论框架中,从论述功能的角度探讨连贯的本质、表现及其实现手段。本书提出了一个新的语篇连贯框架,在此框架中,语篇连贯包括三大方面,即概念连贯、人际连...
-
基于实用视角下的英语翻译研究 【语言文字】
赵冰著2019 年出版118 页ISBN:9787518045327随着经济全球化与多元文化格局的形成,使得英语在国际交流与合作中的应用日益广泛。由于中英两种语言存在一定的差异,所以翻译在交际中显得格外重要。本书主要以实用性为目标,对英语中的各种文体进行翻译,主要内...
-
英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究 基于北方民族大学的个案研究 【语言文字】
马腾著2013 年出版250 页ISBN:9787516132548本课题为宁夏高等学校科学技术研究重点项目。此项目运用言语行为说、会话原则(合作原则、礼貌原则)说、饰面工作说、语际语说、语用迁移说、语用石化说、认知说、顺应说和跨文化交际说等作为立论根据,以北方民...
-
基于语境维度的英汉情景喜剧幽默对比研究 【语言文字】
徐真著2013 年出版192 页ISBN:9787309100426在当代中国社会,幽默被视作创造力、个人魅力及社会和谐的重要元素之一。然而,在中国关于幽默的系统学术研究却相对较少。因此,作者在本著作中试图运用“语境维度”这一理论框架研究英汉情景喜剧中幽默的运用。...
-
类型学视野下汉语趋向范畴的跨方言比较 基于“起”组趋向词的专题研究 【语言文字】
蔡瑱著2014 年出版298 页ISBN:9787548607328本书以认知语义学的基本理论为指导,以共时类型、认知理据与历史溯源相结合的类型学研究思路,研究现代汉语的趋向范畴。是方言语法比较研究的佳作。...
-
基于语料库的“译者痕迹”研究 林语堂翻译文本解读 【语言文字】
董娜著2010 年出版300 页ISBN:9787500486305本书主要以语料库语言学的工具和方法来描写、分析和解释翻译过程中的译者痕迹。译者痕迹指的是在文学翻译的过程中,由于翻译策略的取向、源语文本的选择或译者个人因素等,译者在翻译源语文本时留下的创造性并...
