当前位置:首页 > 名称

大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0689秒)

为您推荐: 传统山水画中的古代建筑形态研究 中国法律的传统与近代转型 中英传统诗歌认知诗学研究 民族传统体育理论与项目教学研究 中西传统政治文化比较研究 新中国的考古发现和研究

  • 梵语佛经汉译传统 【语言文字】

    彭建华著2015 年出版403 页ISBN:9787542650788

    本书是作者2002年至2013年间陆续写作梵语佛经汉译研究系列论文集,曾在硕士研究“中印比较文学”课程上讲授过数次。印度佛教经典语言主要包括多种印度方言(犍陀罗俗语、普拉克利塔方言、阿帕伯朗沙...

  • 中国英语变体功能研究 【语言文字】

    胡晓丽著2012 年出版269 页ISBN:7516112069

    本书运用社会语言学和功能语言学理论和观点,以语言使用者有意识或无意识选择语言变异形式为切入点,提出和阐释了中国英语变体功能分析模式,以此探究了中国英语变体标记功能和交际策略功能。...

  • 文化认同和语言变异视角下中国英语研究 【语言文字】

    曾剑平著2017 年出版274 页ISBN:9787549347353

  • 中国语境中英语报章变革动词研究 【语言文字】

    高超著2008 年出版248 页ISBN:9787811341638

    本书是关于英语在中国本土化问题论著,全文包括文献综述、研究方法、结果与讨论三个部分。

  • 法律英语传统与变革 规范性文本动词结构 【语言文字】

    (意大利)威廉姆斯(WilliamsC.)著2014 年出版216 页ISBN:9787544636858

    本系列丛书是一套专门针对商务英语教学和研究原版专著,涉及专门用途英语、商务会议英语、商务讲座英语、商务英语语言学研究等,对外语教师与研究者极具参考价值。是提升广大商务英语师生和读者学习和教研能...

  • 社会文化视角下西方翻译传统 【语言文字】

    赵巍编2014 年出版174 页ISBN:9787560751757

    本书按照西方、特别是欧洲一般历史分期阐述西方历史上重要译本、翻译人物、翻译事件、翻译文献等,涉及古代翻译、中世纪翻译、文艺复兴时期翻译和近代翻译。介绍了不同翻译目、翻译策略、翻译...

  • 量与复数研究 中国境内语言跨时空考察 【语言文字】

    徐丹主编2010 年出版370 页ISBN:9787100073554

    本书是徐丹教授“亚洲语言量和复数表达”研究项目成果总结。书中共辑录了17篇文章,作者皆为各自领域内领军人物。

  • 中国当代翻译研究文库 跨学科翻译研究 【语言文字】

    王东风著2014 年出版310 页ISBN:9787309104684

    本书旨在探索跨学科翻译研究可能性,主要从语言学、诗学和文化角度对翻译展开多角度研究。语言学方面切入点是“连贯”;诗学方面切入点是“形式”;文化方面切入点是“操纵”;第四部分则是在译本...

  • 万友童书 宝宝最喜欢经典传统故事大全 0-3岁 【语言文字】

    王彤改编2010 年出版204 页ISBN:9787531549857

    本书收录了21个经典传统故事,比如“白蛇传”“孔融让梨”等等。在版式上,采用了每页上面图片,下面文字加拼音形式,更利于幼儿阅读。...

  • 1919年以来中国翻译政策研究 【语言文字】

    滕梅编著2009 年出版208 页ISBN:9787560739106

    本文旨在研究翻译政策与翻译活动之间关系,其视角超越了对翻译活动单纯语言层面探讨,拟从意识形态和政治层面研究中国1919年以来翻译政策,将翻译研究置于更为广阔社会文化语境中。...

学科分类
出版时间
返回顶部