大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0497秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程
-
龙江当代文学大系 翻译文学卷 【文学】
冯毓云,罗振亚主编2010 年出版625 页ISBN:9787531724445本书选录了从1946年哈尔滨解放开始至今,描写黑龙江的文学作品及黑龙江本土作家的优秀作品。共包括小学卷、散文卷、诗歌卷、戏剧卷、理论卷、翻译卷、儿童文学卷、报告文学卷、曲艺戏曲卷、影视文学卷和民间...
-
二十世纪中国翻译文学史 三四十年代·俄苏卷 【文学】
杨义主编著2009 年出版351 页ISBN:9787530651476本书讲述五四时期至上世纪三四十年代中国翻译俄苏文学概况,介绍主要人物、主要著作及地位和影响。
-
文学翻译机理研究 心智哲学视角 【文学】
李文竞著2014 年出版181 页ISBN:9787513550178《文学翻译机理研究——心智哲学视角》:鉴于对翻译中原文和译文关系缺乏系统探索的现状,本书尝试从心智哲学视角研究原文和译文关系的运作机理,即文学翻译的运作机理。本书采用了心智哲学中的意识理论,意向性理...
-
世界鲁迅与鲁迅世界 媒介、翻译与现代性书写 【文学】
张鸿声,(韩)朴宰雨主编;刘春勇副主编2014 年出版355 页ISBN:9787565707087本书在“世界鲁迅与鲁迅世界:媒介、翻译与现代性书写”的总主题下,将围绕“鲁迅再评价”、“翻译与现代性书写”、“鲁迅与海外”、“媒介·左翼”、“鲁迅、孔子与中国传统”、“鲁迅研究之研究”等多个论题...
-
中国古代智童故事 司马光砸缸 汉英对照 【文学】
寇天文;王小晖图;赵镇琬主编2015 年出版23 页ISBN:9787510452499本丛书为中国文化走出去读物。这套幼学启蒙丛书的内容涵盖了大家所熟悉的中国民俗故事、神话故事、节日故事、名胜传说与古代名医、贤哲、智通、帝王、科学家、诗书故事等,共计二十卷,每卷分为若干册。本书为...
-
狡猾的狐狸 汉英对照 【文学】
崔燕编绘;刘毅译2014 年出版40 页ISBN:9787508523224动漫文化至形成以来,一直深受年轻人的喜爱。当今日本是动漫文化产业大国,在中国,1980年以后出生的年轻人多数是看着日本动漫成长的。中国改革开放初期上映的第一部日本动画片是漫画家手冢治虫的作品《铁臂阿童...
-
妈妈,你还爱我吗 汉英对照 【文学】
李亚男著;王丽丽绘;南林译2018 年出版30 页ISBN:9787558519604《成长关键期全阅读:二宝来了》是一套专为3~6岁儿童制作的有声绘本,共包括8本分册。二胎时代已经到来,面对一个家庭两个孩子的成长现状,大宝难免会陷入焦虑,产生不安全感。本套图书从大宝的心理及情绪入手,不但.....
-
叙事类型视角下的小说翻译研究 【文学】
郑敏宇著(上海外国语大学《外国语》编辑部)2007 年出版224 页ISBN:7544602281作者以小说的本质特征:作叙事为切入点,对小说翻译中的叙事类型展开了斜面的讨论。从结构主义叙事的角度出发,运用文学体文体学,文学修辞学、小说修辞学等相关理论,对小说叙事类型进行了全面的研究,在此基础突破.....
-
翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究 【文学】
张献丽,曹瑞敏著2017 年出版180 页ISBN:9787567015173本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而...
-
对话与融合 余光中诗歌翻译艺术研究 【文学】
江艺著2009 年出版350 页ISBN:9787510010231本书的研究对象是译诗名家余光中的翻译思想和译诗实践。本书着眼于剖析余光中英诗形式汉译的技巧,总结其译诗策略,彰显其诗歌翻译艺术。本书内容包括余光中诗歌翻译艺术的成因、内涵和实践。本书对于专业学生...