当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0346秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程

  • 文化视野下文学翻译主体性研究 【文学】

    段峰著2008 年出版262 页ISBN:9787561440049

    本书研究的是狭义的文学翻译主体性研究——研究文学翻译主体从作者转换为译者的过程,作者主体性、译者主体性和读者主体性各自的地位与作用,以及它们之间的关系。...

  • 英汉经典诗歌翻译与欣赏 【文学】

    汪顺玉,段海生编译2015 年出版191 页ISBN:9787562487906

    全书分为4大部分。第1部分为本书的主体部分,由8个主题构成,包含大自然篇、人生哲理篇、爱情篇、励志篇、乡亲篇、颂月篇、汉语名篇、英语名篇。第2部分为100句古汉语名句英译。第3部分为笔者的诗文选。第4部...

  • 文学翻译的理论与实践 翻译对话录 【文学】

    许钧等著2001 年出版287 页ISBN:7806572058

    中国文学翻译最早可追溯到六朝时期,较为系统地译介外国文学则是近一个世纪的事。在这一个世纪中,一代又一代的译家奉献了大量优秀的文学翻译作品,为吸取外国文学养分,促进我国文学的发展,增进中外文学、文化的交...

  • 小蝌蚪找妈妈 汉英对照 【文学】

    崔燕编绘;刘毅译2014 年出版40 页ISBN:9787508522623

    怪事又降临到奇奇镇,原本车水马龙的街道,竟然一个人影也没有,只看到成群结队的动物在逛大街。走进便利商店,竟然是老虎守着柜台,收款机上爬满了蛇,这是怎么一回事?听说有种奇异的奇异果,吃了会放香屁,不但气......

  • 抗战大后方翻译文学史论 【文学】

    熊辉著2018 年出版348 页ISBN:9787313190260

    抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样,因为政治意识形态和地域文化的差异,呈现出不同的审美取向和价值追求。本书研究了俄苏、美国、英国、日本的戏曲、诗歌、小说在抗战发后放的翻译传播情况...

  • 许渊冲英译李白诗选 汉英对照 【文学】

    许渊冲译;许渊冲,李旻赏析2014 年出版239 页ISBN:9787500138914

    李白是唐朝浪漫主义大诗人,被后人誉为”诗仙”。他的诗歌豪迈奔放,清新飘逸,对后代产生了极为深远的影响。本书由诗歌翻译大师许渊冲先生挑选了李白最具代表性的一百首诗作并进行英译。此外每首诗均配有精彩的...

  • 唐宋词一百首 汉英对照 【文学】

    许渊冲选译1991 年出版252 页ISBN:7500101449

    许渊冲,现为北京大学文学翻译教授。英译汉作品有《一切为了爱情》、《昆廷・杜沃德》;法译汉作品有《雨果戏剧选集》、《人生的开始》、《水上》、《哥拉・布勒尼翁》;汉译法作品有《毛泽东诗词四十二首》、《...

  • 曼殊外集 苏曼殊编译集四种:汉英对照 【文学】

    朱少璋编2009 年出版333 页ISBN:9787507734454

    本书是把苏曼殊传世的四种珍稀译著重新整理出版。四种译著包括:《潮音》、《拜伦诗选》、《汉英三昧集》和《文学因缘》。全书中英夹排,力求保持这四种书的原貌。本书出版后将成为曼殊翻译集的定型本。...

  • 毅红翻译小说集 冷战挚爱卷 【文学】

    杰·西·波洛克著;张毅红译2005 年出版268 页ISBN:780723072X

    本书是作者张毅红翻译的美国现代作者所写的《冷战挚爱》、《初夜风波》两部长篇小说。整个作品的翻译,紧紧把握了原著的脉络。题材新颖、内容健康、故事情节跌宕曲折、惊险。...

  • 我的家人 青少年 汉英对照 【文学】

    (西)何塞帕拉蒙著;《童心读世界丛书》编辑部译2014 年出版29 页ISBN:9787539976792

    和小朋友相比,大哥哥、大姐姐们身材比较高大,懂的事情也比小朋友多,而且也比较勇敢。他们喜欢跟朋友们一同读书、运动、玩乐,但有的时候,他们也喜欢独自一个人不受打扰……在这个年龄增长变化的历程中,爱是每个.....

学科分类
返回顶部